Эхо войны
Echo des Krieges
Не
слышно
команды
Вперёд
батальон
Kein
Kommando
"Vorwärts
Bataillon"
ist
vernehmbar
Из
бронзы
лицо
командира
застыло
Des
Kommandeurs
Gesicht
erstarrt
aus
Bronze
Вся
в
каплях
дождя
гимнастёрка
на
нём
Seine
Gymnastjorka,
vom
Regen
ganz
benetzt
О
Господи,
как
же
давно
это
было
O
Herr,
wie
lang
ist
das
schon
her
В
холме
спят
давно
батальона
бойцы
Im
Hügel
schlafen
längst
die
Soldaten
des
Bataillons
Берёзки
шумят
им
зелёною
кроной
Birken
rauschen
über
ihnen
mit
grünen
Kronen
Навечно
уснули,
там
братья,
отцы
Für
immer
schlummern
dort
Brüder,
Väter
За
то,
чтоб
трава
была
вечно
зелёной
Damit
das
Gras
ewig
grün
bleibt
За
синее
небо
над
нашей
Землёй
Für
den
blauen
Himmel
über
unserer
Erde
Свою
жизнь
солдаты
навечно
отдали
Gaben
Soldaten
ihr
Leben
für
immer
hin
Чтоб
солнце
сияло
всегда
нам
с
тобой
Damit
die
Sonne
immer
dir
und
mir
scheint
За
это
они,
кровь
свою
проливали
Dafür
vergossen
sie
ihr
Blut
Спасибо
родные
мы
Вам
говорим
Dank
sagen
wir
dir,
Liebe
Цветы
возлагая,
как
дань
к
обелискам
Legten
Blumen
als
Tribut
an
die
Obelisken
Мы
в
память
о
Вас
в
тишине
помолчим
In
deinem
Gedenken
schweigen
wir
still
И
вспомним
про
всех,
да
же
тех,
что
не
в
списках
Und
gedenken
aller,
selbst
der
nicht
in
Listen
Мы
помним
про
Вас
ветераны
войны
Wir
denken
an
dich,
Veteranin
des
Kriegs
Про
тех,
что
страну
из
руин
поднимали
An
jene,
die
das
Land
aus
Trümmern
hoben
Что
вахту
свою
неуклонно
несли
Die
unverdrossen
ihre
Wacht
hielten
Как
жаль,
что
при
жизни,
мы
Вас
мало
знали
Wie
schade,
dass
wir
zu
Lebzeiten
dich
wenig
kannten
А
Вы
уходили
в
незримый
свой
бой
Doch
du
zogst
in
deine
unsichtbare
Schlacht
Простите
за
скупость,
нам
всем
ветераны
Vergib
uns
die
Knauserigkeit,
dir,
Veteranin
За
быт,
что
создали
мы
Вам
никакой
Diesen
Alltag
schufen
wir
dir
nicht
За
то,
что
не
ценим
мы
доблести
Славы
Dass
wir
des
Ruhmes
Heldentaten
nicht
würdigen
Спасибо
родные
за
жертву
свою
Danke
dir,
Liebe,
für
dein
Opfer
За
Мирное
небо,
что
нам
подарили
Für
den
friedlichen
Himmel,
den
du
uns
schenktest
Сто
грамм
боевые
за
Вас
подниму
Hundert
Gramm
Kampfeswein
erhebe
ich
für
dich
Чтоб
Ваши
сердца
никогда
не
остыли.
Damit
dein
Herz
niemals
erkalter
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.