Воздушный поцелуй
Ein Luftkuss
Пришли
мне
воздушный
поцелуй
Schick
mir
einen
Luftkuss
И
я
тебе
отвечу
это
взаимно
Und
ich
erwidere
ihn
auf
Gegenseitigkeit
И
все,
что
вокруг
меня
не
волнует
Und
alles
um
mich
herum
kümmert
mich
nicht
Волнует
ведь
я
тебя
лафки
сильно
Denn
ich
liebe
dich
wirklich
sehr
Пришли
мне
воздушный
поцелуй
Schick
mir
einen
Luftkuss
И
я
тебе
отвечу
это
взаимно
Und
ich
erwidere
ihn
auf
Gegenseitigkeit
И
все,
что
вокруг
меня
не
волнует
Und
alles
um
mich
herum
kümmert
mich
nicht
Волнует
ведь
я
тебя
лафки
сильно
Denn
ich
liebe
dich
wirklich
sehr
Как
ты?
Где
ты?
Не
звонишь,
не
пишешь,
Wie
geht's
dir?
Wo
bist
du?
Du
rufst
nicht
an,
schreibst
nicht,
Может
больше
меня
не
хочешь
слышать
Vielleicht
willst
du
mich
nicht
mehr
hören
Или
не
можешь
признаться,
Oder
du
kannst
nicht
zugeben,
Что
больше
не
друг,
а
я
не
подруга
Dass
wir
nicht
mehr
Freunde
sind
und
ich
keine
Freundin
mehr
bin
Снова
вечер
я
ищу
глазами
Wieder
suche
ich
abends
mit
meinen
Augen,
Вдруг
я
встречу,
а
в
ответ
молчание
Vielleicht
treffe
ich
dich,
doch
als
Antwort
nur
Schweigen
Или
обнимешь
и
скажешь,
как
сильно
скучал,
Oder
du
umarmst
mich
und
sagst,
wie
sehr
du
mich
vermisst
hast,
А
я
ошибалась
Und
ich
lag
falsch
Пришли
мне
воздушный
поцелуй
Schick
mir
einen
Luftkuss
И
я
тебе
отвечу
это
взаимно
Und
ich
erwidere
ihn
auf
Gegenseitigkeit
И
все,
что
вокруг
меня
не
волнует
Und
alles
um
mich
herum
kümmert
mich
nicht
Волнует
ведь
я
тебя
лафки
сильно
Denn
ich
liebe
dich
wirklich
sehr
Пришли
мне
воздушный
поцелуй
Schick
mir
einen
Luftkuss
И
я
тебе
отвечу
это
взаимно
Und
ich
erwidere
ihn
auf
Gegenseitigkeit
И
все,
что
вокруг
меня
не
волнует
Und
alles
um
mich
herum
kümmert
mich
nicht
Волнует
ведь
я
тебя
лафки
сильно
Denn
ich
liebe
dich
wirklich
sehr
Сколько
можно
мне
звонить
в
пустую
Wie
lange
kann
ich
noch
ins
Leere
telefonieren?
Если
б
только
знал,
как
я
тоскую
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
mich
sehne
С
каждой
минутой
все
чувства
мои
лишь
сильней,
Mit
jeder
Minute
werden
meine
Gefühle
nur
stärker,
Ты
даже
не
знаешь
Du
weißt
es
nicht
einmal
Спросят
снова
что
со
мной
подруги,
Meine
Freundinnen
fragen
wieder,
was
mit
mir
los
ist,
Но
я
скрою
о
нашей
разлуке
Doch
ich
verschweige
unsere
Trennung
А
ты
с
цветами
окликнешь
меня
за
спиной
Und
du
rufst
mich
mit
Blumen
hinter
meinem
Rücken:
Малая,
малая
"Kleine,
kleine"
Пришли
мне
воздушный
поцелуй
Schick
mir
einen
Luftkuss
И
я
тебе
отвечу
это
взаимно
Und
ich
erwidere
ihn
auf
Gegenseitigkeit
И
все,
что
вокруг
меня
не
волнует
Und
alles
um
mich
herum
kümmert
mich
nicht
Волнует
ведь
я
тебя
лафки
сильно
Denn
ich
liebe
dich
wirklich
sehr
Пришли
мне
воздушный
поцелуй
Schick
mir
einen
Luftkuss
И
я
тебе
отвечу
это
взаимно
Und
ich
erwidere
ihn
auf
Gegenseitigkeit
И
все,
что
вокруг
меня
не
волнует
Und
alles
um
mich
herum
kümmert
mich
nicht
Волнует
ведь
я
тебя
лафки
сильно
Denn
ich
liebe
dich
wirklich
sehr
Пришли
мне
воздушный
поцелуй
Schick
mir
einen
Luftkuss
И
я
тебе
отвечу
это
взаимно
Und
ich
erwidere
ihn
auf
Gegenseitigkeit
И
все,
что
вокруг
меня
не
волнует
Und
alles
um
mich
herum
kümmert
mich
nicht
Волнует
ведь
я
тебя
лафки
сильно
Denn
ich
liebe
dich
wirklich
sehr
Пришли
мне
воздушный
Schick
mir
einen
Luftkuss
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Ashotovich Manukyan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.