Как
стало
ночью
тихо
на
фонтанах,
As
the
night
grew
quiet
by
the
fountains,
И
на
лиманах,
и
в
ресторанах.
And
on
the
estuaries,
and
in
the
restaurants.
Отправил
в
отпуск
я
своих
жиганов,
I
sent
my
tough
guys
on
vacation,
И
как
ни
странно,
ну
как
ни
странно
And
strangely
enough,
oh
so
strangely
enough
Надоело
нам
на
дело
свои
перышки
таскать,
We're
tired
of
flashing
our
feathers
for
business,
Мамы,
папы,
прячьте
девок,
мы
идем
любовь
искать!
Mommies,
daddies,
hide
your
daughters,
we're
going
looking
for
love!
Надоело
нам
волыны
маслом
мазать
день-деньской.
We're
tired
of
greasing
our
guns
day
in
and
day
out.
Отпусти,
маманя,
сына!
Сын
сегодня
- холостой!
Let
your
son
go,
momma!
Your
son
is
a
bachelor
tonight!
Настали
дни
балдежные
для
граждан,
The
days
have
come
for
the
citizens
to
relax,
Тузов
вальяжных
и
касс
багажных.
For
the
swaggering
aces
and
the
loaded
safes.
Пусть
станет
хорошо
орлам
отважным,
May
it
be
good
for
the
brave
eagles,
Пускай
на
пляже
ребята
ляжут!
Let
the
boys
lie
on
the
beach!
Надоело
нам
на
дело
свои
перышки
таскать,
We're
tired
of
flashing
our
feathers
for
business,
Мамы,
папы,
прячьте
девок,
мы
идем
любовь
искать!
Mommies,
daddies,
hide
your
daughters,
we're
going
looking
for
love!
Надоело
нам
волыны
маслом
мазать
день-деньской.
We're
tired
of
greasing
our
guns
day
in
and
day
out.
Отпусти,
маманя,
сына!
Сын
сегодня
- холостой!
Let
your
son
go,
momma!
Your
son
is
a
bachelor
tonight!
Налетчики
устали
от
налетов.
The
raiders
are
tired
of
raiding.
Всю
ночь
работать,
кому
охота?!
Who
wants
to
work
all
night
long?!
Все
ночи
напролет
одна
забота
-
All
night
long,
just
one
concern
-
Искать
кого-то
под
каверкотом.
To
find
someone
under
the
cover
of
darkness.
Надоело
нам
на
дело
свои
перышки
таскать,
We're
tired
of
flashing
our
feathers
for
business,
Мамы,
папы,
прячьте
девок,
мы
идем
любовь
искать!
Mommies,
daddies,
hide
your
daughters,
we're
going
looking
for
love!
Надоело
нам
волыны
маслом
мазать
день-деньской.
We're
tired
of
greasing
our
guns
day
in
and
day
out.
Отпусти,
маманя,
сына!
Сын
сегодня
- холостой!
Let
your
son
go,
momma!
Your
son
is
a
bachelor
tonight!
Срывают
на
ходу
ребята
розы,
The
boys
are
snatching
roses
on
the
go,
За
эти
слезы
прости,
Угрозыск!
Forgive
us
for
these
tears,
Criminal
Investigations
Department!
Но
ежли
уркам
грудь
свербит
заноза,
But
if
a
thorn
itches
the
chest
of
the
crooks,
То
эти
розы
уже
не
проза.
Then
these
roses
are
no
longer
prose.
Надоело
нам
на
дело
свои
перышки
таскать,
We're
tired
of
flashing
our
feathers
for
business,
Мамы,
папы,
прячьте
девок,
мы
идем
любовь
искать!
Mommies,
daddies,
hide
your
daughters,
we're
going
looking
for
love!
Надоело
нам
волыны
маслом
мазать
день-деньской.
We're
tired
of
greasing
our
guns
day
in
and
day
out.
Отпусти,
маманя,
сына!
Сын
сегодня
- холостой!
Let
your
son
go,
momma!
Your
son
is
a
bachelor
tonight!
И
пусть
спокойно
дышит
полицмейстер
And
let
the
police
chief
breathe
easy
На
теплом
месте,
хотя
бы
месяц!
In
his
warm
place,
at
least
for
a
month!
Пока
мои
орлы
в
очко
замесят,
While
my
eagles
are
shuffling
the
deck,
Пусть
станет
тесен
Госбанк
в
Одессе!
Let
the
State
Bank
in
Odessa
become
crowded!
Надоело
нам
на
дело
свои
перышки
таскать,
We're
tired
of
flashing
our
feathers
for
business,
Мамы,
папы,
прячьте
девок,
мы
идем
любовь
искать!
Mommies,
daddies,
hide
your
daughters,
we're
going
looking
for
love!
Надоело
нам
волыны
маслом
мазать
день-деньской.
We're
tired
of
greasing
our
guns
day
in
and
day
out.
Отпусти,
маманя,
сына!
Сын
сегодня
- холостой!
Let
your
son
go,
momma!
Your
son
is
a
bachelor
tonight!
Надоело
нам
на
дело
свои
перышки
таскать,
We're
tired
of
flashing
our
feathers
for
business,
Мамы,
папы,
прячьте
девок,
мы
идем
любовь
искать!
Mommies,
daddies,
hide
your
daughters,
we're
going
looking
for
love!
Надоело
нам
волыны
маслом
мазать
день-деньской.
We're
tired
of
greasing
our
guns
day
in
and
day
out.
Отпусти,
маманя,
сына!
Сын
сегодня
- холостой!
Let
your
son
go,
momma!
Your
son
is
a
bachelor
tonight!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Гулливер
Veröffentlichungsdatum
01-01-1984
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.