Пришёл
туман,
постучал
в
дома,
The
fog
came
in,
knocked
on
my
door,
Шалью
синею
обнял
сад,
A
blue
shawl
embraced
the
garden,
Так
уж
было
раз
в
предрассветный
час,
It
happened
once
before
at
dawn,
Было
несколько
лет
назад.
It
was
several
years
ago.
Пришёл
туман,
свёл
меня
с
ума,
The
fog
came
in,
drove
me
crazy,
Отогнать
его
нету
сил,
There's
no
way
to
drive
it
away,
Он
растаял
сам
и
на
небесах
It
melted
on
its
own,
and
in
the
heavens,
Ночку
синюю
погасил.
It
snuffed
out
the
blue
night.
Синий
туман
похож
на
обман,
Blue
mist,
like
a
dream,
Похож
на
обман
синий
туман,
Like
a
dream,
the
blue
mist,
Синий
туман
похож
на
обман,
Blue
mist,
like
a
dream,
Похож
на
обман
синий
туман,
Like
a
dream,
the
blue
mist,
Пришёл
туман,
он
как
трав
дурман,
The
fog
came
in,
like
a
heady
drug,
Ох,
как
кружится
голова,
Oh,
how
my
head
is
spinning,
Так
уж
было
раз
у
двоих
у
нас,
It
happened
once
before
between
us,
Всё
слова
одни
всё
слова.
All
those
words,
just
words.
Пришёл
туман,
постучал
в
дома,
The
fog
came
in,
knocked
on
my
door,
Уходи
туман,
уходи,
Go
away,
fog,
go
away,
Всё
давно
прошло,
на
душе
светло,
It's
long
gone,
my
soul
is
light,
И
печали
все
позади.
And
all
my
sorrows
are
behind
me.
Синий
туман
похож
на
обман,
Blue
mist,
like
a
dream,
Похож
на
обман
синий
туман,
Like
a
dream,
the
blue
mist,
Синий
туман
похож
на
обман,
Blue
mist,
like
a
dream,
Похож
на
обман
синий
туман,
Like
a
dream,
the
blue
mist,
Синий
туман
похож
на
обман,
Blue
mist,
like
a
dream,
Похож
на
обман
синий
туман,
Like
a
dream,
the
blue
mist,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: рябинин михаил, добрынин вячеслав
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.