Род людской
The Human Race
Род
людской
иным
не
стал,
не
убеждайте,
не
поверю
The
human
race
hasn't
changed,
don't
try
to
convince
me,
I
won't
believe
it
Взять
хоть
тех
троих,
что
вон
высоковольтный
тянут
кабель
Take
those
three
over
there,
pulling
the
high-voltage
cable
Первый
ликом
Авель
вылитый,
другой
подобен
зверю
The
first
one
looks
like
Abel,
the
second
one
like
a
beast
Третий
даже
негр,
- и
каждый
разложим
на
сотни
мелких
капель
The
third
one
is
even
black
- and
each
one
can
be
broken
down
into
hundreds
of
tiny
drops
Эй,
кому
так
тесно
в
траншее,
вот
ты!
Hey,
you
there,
feeling
cramped
in
the
trench!
Мне
про
тебя
всё
известно.
Ты
состоишь
из
воды
I
know
everything
about
you.
You
are
made
of
water
Мне
известно
всё,
всё,
всё,
не
исключая
смысла
жизни
I
know
everything,
everything,
everything,
including
the
meaning
of
life
Видно,
оттого-то
я
и
не
могу
заняться
делом
Perhaps
that's
why
I
can't
get
down
to
business
Пнём
торчу
в
гостях,
ворчу
о
модернизме
и
фашизме
I
sit
around
at
parties
like
a
stump,
grumbling
about
modernism
and
fascism
Словно
двадцать
пятый
год,
а
не
двухтысячный
на
свете
белом
As
if
it
were
1925,
not
the
year
2000
in
this
white
world
Эй,
глава
семейства,
сын
ваш
- вам
не
сын
Hey,
head
of
the
family,
your
son
is
not
your
son
Нам
про
него
всё
известно.
Он
резидент
и
румын
We
know
everything
about
him.
He's
a
resident
and
a
Romanian
Дочь
главы
семейства
- прелесть
а
не
дочь,
да
вот
что
плохо:
The
head
of
the
family's
daughter
is
a
lovely
girl,
but
here's
the
thing:
Я
по
ней
томлюсь
и
вынужден
любезничать
с
папашей
I'm
languishing
for
her
and
forced
to
be
polite
to
her
father
Тот
вполне
учтив,
но,
будучи
психолог
и
пройдоха
He's
quite
courteous,
but
being
a
psychologist
and
a
sly
one
Зрит
меня
как
есть
насквозь,
а
я
недобрый,
праздный,
нищий,
падший.
He
sees
right
through
me,
and
I'm
unkind,
idle,
poor,
and
fallen.
Так,
но
чем
невеста
рискует?
А
ничем
So,
what
is
the
bride
risking?
Nothing
at
all
Тут
уж
давно
всё
известно.
Я
это
яблоко
съем
Everything
has
been
known
for
a
long
time.
I'll
eat
this
apple
В
форточку
метну
огрызок,
не
боясь
попасть
в
Сократа
I'll
throw
the
core
out
the
window,
not
afraid
of
hitting
Socrates
Всем
известно
всё
про
всех,
а
кто
забыл
- заглянет
в
ведомость
Everyone
knows
everything
about
everyone,
and
those
who
forget
- will
look
into
the
register
Токи,
что
связуют
нас,
объединяя
с
братом
брата
The
currents
that
connect
us,
uniting
brother
with
brother
Суть
любовь
и
смерть,
Are
love
and
death,
но
также
и
сиротство,
косность,
гордость,
бедность.
but
also
orphanhood,
inertia,
pride,
and
poverty.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.