Михаил Щербаков - Школа танцев 1 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Школа танцев 1
School of Dancing 1
Возьмите остров у края света,
Take an island at the world's end,
Немного флирта, немного спорта,
A little flirtation, a little sport,
Включите музыку, вот как эта -
Turn on the music, like this one -
Четыре четверти, mezzo forte.
Four quarters, mezzo forte.
Прибавьте фрукты и пепси - колу,
Add fruits and a cola drink,
В зените солнце остановите -
Halt the sun at its zenith -
И вы получите нашу школу,
And you will get our school,
Во весь экран, в наилучшем виде.
On the full screen, in the best possible way.
Но в лабиринтах ее цветочных,
But in its flowery labyrinths,
Все обыскав, осмотрев, потрогав,
Having searched, examined and felt everything,
Вы не найдете программ урочных
You will not find curriculum
И никаких вообще уроков.
Or any lessons at all.
Пусть это дико для иностранцев, Насчет учебы мы в ус не дуем.
Let it be wild for foreigners, We don't care a bit about studying.
Мы называемся школой танцев.
We call ourselves a school of dancing.
Но мы не учимся, мы танцуем.
But we don't study, we dance.
Изгибы наши не столь пикантны, Чтобы заметили их за милю,
Our curves are not luscious enough To be noticed a mile away,
Зато достаточно галантны
But they are gallant enough
И толерантны к любому стилю.
And tolerant to any style.
Удел подвижников не грозит нам, Числа пророков мы не умножим,
The lot of ascetics doesn't threaten us, We will not increase the number of prophets,
Мы только сносно владеем ритмом,
We only have a decent command of rhythm,
И это все, что мы вправду можем.
And that's all that we can really do.
Мы только там не шутя крылаты,
We are only terrifically inspired
Где сарабанда, фокстрот и полька.
Where there is sarabande, foxtrot and polka.
Но если нас вербовать в солдаты,
But if we are recruited as soldiers,
Мы проиграем войну и только.
We will lose the war and no more.
Сажать не надо нас ни в ракету,
We don't need to be put into a rocket,
Ни за ограду к тарелке супа,
Nor behind a fence at a plate of soup,
Такие меры вредят бюджету,
Such measures damage the budget,
И наконец это просто глупо.
And finally, it is simply silly.
А наши дети - о! Наши дети!.
And our children - oh! Our children!
Больших протекций иметь не надо, Чтобы занять в мировом балете
We don't need to have great protection To occupy such monkeys like our children
Таких мартышек, как наши чада.
In the world ballet.
Они послушны тому же звуку,
They are obedient to the same sound,
Они умеют поставить ногу,
They can place their foot,
Расправить корпус, направить руку...
Straighten their body, direct their hand...
Они танцуют - и слава Богу.
They dance - and glory to God.
От их ошибок нам мало горя,
We have little grief from their mistakes,
До их стремлений нам дела мало.
We have little to do with their aspirations.
Не все ль равно, у какого моря
Is it not all the same at what sea
Они построят свои бунгало?
They will build their bungalows?
Расслышать бурю за плясом дробным
To hear the storm behind the droll dance
Не доведется ни нам, ни детям.
Will be granted neither to us, nor to the children.
Земля провалится - мы не дрогнем,
The earth will collapse - we won't flinch,
Погаснет небо - мы не заметим.
The sky will fade - we won't notice.
Когда же встретимся там, за гранью,
When we meet there, over the line,
Мы скажем детям: "Привет, ребята!
We will say to our children: "Hello, guys!
Не подвергайте себя дознанью,
Don't put yourselves on trial,
Искусство танцев не виновато.
The art of dancing is not to blame.
Однако стоит оно не дорого,
However, it doesn't cost much,
Мы доказали сие на деле:
We have proved it in practice:
Косая целилась очень долго,
The scythe was aiming for a long time,
Но увернуться мы не успели..."
But we failed to dodge..."






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.