Эти глаза напротив
Those Eyes Across from Me
Видал
бы
кто,
каким
я
львом
гляжусь,
когда
на
гран-приём
If
only
someone
could
see
me,
a
lion
in
all
my
glory,
Являюсь
к
некой
госпоже,
в
каком
помпезном
кураже
When
I
arrive
at
the
grand
reception
of
a
certain
lady,
С
какой
бравадой
With
such
bravado,
Сажусь
напротив
госпожи
- как
будто
молвлю
ей:
"Дрожи!"
I
sit
across
from
the
lady
- as
if
I'm
saying:
"Tremble!"
Таким
кажусь
главой
градским,
парламентарием
таким
I
seem
like
a
city
head,
a
parliamentarian,
Хоть
стой,
хоть
падай
Stand
or
fall
То
не
иначе
кровь
царей
кипит
во
мне,
когда
пред
ней
It's
as
if
the
blood
of
kings
boils
within
me,
when
before
her,
Рукой
сеньора
With
the
hand
of
a
señor,
В
виду
имея,
что
влюблён,
кладу
бумажник
(в
нём
- мильон)
Meaning
to
show
that
I'm
in
love,
I
place
my
wallet
(with
a
million
inside)
И
жду
фурора
And
await
a
furor
Но
молодое
существо,
не
представляя
ничего
But
the
young
creature,
knowing
nothing
Собою,
кроме
в
первый
раз
надетых
бус,
нездешних
глаз
Of
herself,
except
for
the
first-time
worn
beads,
the
unusual
eyes,
Волос
и
шёлка
Hair,
and
silk,
Едва
бровями
шевельнёт,
как
весь
бомонд
в
момент
поймёт
Barely
raises
an
eyebrow,
and
the
whole
elite
instantly
understands
Что
я
не
лев,
не
депутат,
я
просто
мальчик,
дебютант
That
I'm
not
a
lion,
not
a
deputy,
just
a
boy,
a
debutant
Летун,
дешёвка
A
frivolous
cheapskate
Один
прохладный,
тёмный
взгляд
- и
всё,
и
кончен
мой
парад
One
cool,
dark
glance
- and
that's
it,
my
parade
is
over
Пиши
пропало
Write
it
off,
Одно
движенье
нежных
век
- и
я
увял,
заглох,
поблек
One
movement
of
her
delicate
eyelids
- and
I've
wilted,
withered,
faded
На
месте,
где
тому
назад
мгновений
пять,
глумлив,
крылат
Where
just
five
moments
ago,
mocking
and
winged,
Под
стоны
свадебных
фанфар
породы
царской
экземпляр
A
specimen
of
royal
blood
sat
sparkling,
Сидел,
сверкая,
To
the
sounds
of
wedding
fanfares,
Теперь
какой-то
лже-двойник
о
четырёх
ногах
возник
Now
some
kind
of
false
doppelganger
on
four
legs
has
appeared
Муляж,
который
только
вскрой
- в
нём
засмердит
весь
шлак
земной
A
dummy,
which
if
you
cut
open
- will
reek
of
all
earthly
waste
Вся
дрянь
морская
All
the
filth
of
the
sea
А
тот
роскошный
прошлый
"я"
- теперь
всего
лишь
тень
моя
And
that
luxurious
past
"me"
- now
is
just
my
shadow
Мечта
и
грёза
A
dream
and
a
fantasy
Не
суперкласс
и
гиперблеск,
а
сверхконфуз
и
гран-гротеск
Not
superclass
and
hyper-shine,
but
super-embarrassment
and
grand
grotesque
Метампсихоза
Metempsychosis
Ещё
не
смысля
всей
беды,
пытаюсь
я
сдержать
бразды
Not
yet
understanding
the
full
extent
of
the
trouble,
I
try
to
hold
the
reins
Ещё
с
апломбом
на
других
кошусь:
мол,
чем
я
хуже
их?
Still
with
aplomb
I
look
askance
at
others:
like,
how
am
I
worse
than
them?
Ничем
не
хуже
No
worse
at
all
Ещё
я
тщусь,
как
те
цари,
хоть
часть
себя
сокрыть
внутри
I
still
try,
like
those
kings,
to
hide
at
least
a
part
of
myself
inside
В
то
время
как
вполне
пора
признать,
что
нет
во
мне
нутра
While
it's
high
time
to
admit
that
there's
no
core
to
me
Я
весь
снаружи
I'm
all
on
the
outside
Вполне
пора
в
родной
вигвам
бежать
стремглав
и
выпить
там
It's
high
time
to
run
headlong
to
my
native
wigwam
and
drink
there
Сиречь,
буквально
или
нет,
но
сгинуть,
кинуть
этот
свет
Literally
or
not,
but
to
vanish,
to
leave
this
light
Сию
секунду
This
very
second
Кто
испытал,
не
даст
соврать
и
подтвердит,
что
с
места
встать
Whoever
has
experienced
it
won't
let
me
lie
and
will
confirm
that
getting
up
Не
так
легко
в
подобный
час.
Но,
чтоб
не
видеть
этих
глаз
Isn't
so
easy
at
such
an
hour.
But,
to
avoid
seeing
those
eyes,
Больших
как
небо
Big
as
the
sky
Собравшись
с
духом
наконец,
я
улыбаюсь,
как
мертвец
Finally
gathering
my
courage,
I
smile
like
a
corpse
Потом
встаю,
мильон
в
карман
кладу
и
еду
в
ресторан
Then
I
get
up,
put
the
million
in
my
pocket,
and
go
to
the
restaurant
"Аддис-Абеба"
"Addis
Ababa"
Земля
безвидна,
даль
бледна.
Со
мной
лишь
тень
моя,
она
The
earth
is
invisible,
the
distance
is
pale.
Only
my
shadow
is
with
me,
she
В
цари
не
метит
Doesn't
aspire
to
be
a
queen
Пересекая
град
пустой,
где
ночью
нас,
как
в
песне
той
Crossing
the
empty
city,
where
at
night,
like
in
that
song,
Никто
не
встретит.
No
one
will
meet
us.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.