Человек-государство
Der Mensch-Staat
Появился
на
свeт
человек-государство
Ich
erschien
auf
der
Welt,
der
Mensch-Staat,
Разрешенье
от
бед,
от
боли
лекарство
Die
Erlaubnis
vom
Leid,
die
Medizin
gegen
Schmerz.
Ему
шли
поклониться
цари
и
царицы
Mir
kamen
Könige
und
Königinnen
sich
verbeugen,
Диктаторы
шли
и
цареубийцы
Diktatoren
kamen
und
Königsmörder.
И
райские
птицы
вили
гнёзда
и
пели
в
его
частных
границах
Und
Paradiesvögel
bauten
Nester
und
sangen
in
meinen
privaten
Grenzen,
Своим
первым
указом
он
отменил
войну
и
полицию
Mit
meinem
ersten
Dekret
schaffte
ich
Krieg
und
Polizei
ab.
Он
закапывал
мёртвую
воду
в
глаза,
чтоб
не
спалиться
Ich
vergrub
totes
Wasser
in
meinen
Augen,
um
nicht
aufzufliegen,
И
смотрел
сериалы
в
голливудских
традициях
Und
schaute
Serien
in
bester
Hollywood-Tradition.
Появился
на
свет
человек-государство
Ich,
der
Mensch-Staat,
erschien
auf
der
Welt,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: георгий мишнев
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.