Толи
это
люди,
толи
тучи
Whether
it's
people,
or
clouds
Я
смотрел
в
зеркала
и
не
мог
понять
I
looked
in
the
mirrors
and
couldn't
understand
То
ли
это
враг,
толи
лучший,
толи
это
лучший
враг
Whether
it's
an
enemy,
or
best,
or
whether
it's
the
best
enemy
Толи
это
люди,
толи
тучи
Whether
it's
people,
or
clouds
Я
смотрел
в
зеркала
и
не
мог
понять
I
looked
in
the
mirrors
and
couldn't
understand
То
ли
это
враг,
толи
лучший,
толи
это
лучший
враг
Whether
it's
an
enemy,
or
best,
or
whether
it's
the
best
enemy
Я
иду,
дождь
идёт
со
мной
по
лужам
I'm
walking,
the
rain
is
walking
with
me
through
the
puddles
Кап-кап-кап-кап-кап
Drip-drip-drip-drip-drip
Под
дождём
не
палится
It
doesn't
burn
under
the
rain
Лучший
друг
он
теперь
просто
лучший
The
best
friend
is
now
just
the
best
Враг-враг-враг-враг-враг
Enemy-enemy-enemy-enemy-enemy
Но
лучшим
он
останется
But
he'll
remain
the
best
Я
иду,
дождь
идёт
со
мной
по
лужам
I'm
walking,
the
rain
is
walking
with
me
through
the
puddles
Кап-кап-кап-кап-кап
Drip-drip-drip-drip-drip
Под
дождём
не
палится
It
doesn't
burn
under
the
rain
Лучший
друг
он
теперь
просто
лучший
The
best
friend
is
now
just
the
best
Враг-враг-враг-враг-враг
Enemy-enemy-enemy-enemy-enemy
Но
лучшим
он
останется
But
he'll
remain
the
best
Я
выхожу
во
двор,
небо
мне
в
упор
I
go
out
into
the
yard,
the
sky
is
staring
at
me
Тут
поменялось
всё,
я
не
знаю
никого
давно
Everything
has
changed
here,
I
don't
know
anyone
for
a
long
time
Мы
наверно
уже
никогда
не
увидимся
вообще
We'll
probably
never
see
each
other
ever
again
Падаю
в
метро,
проезжая
городок
I
fall
into
the
subway,
passing
the
town
Как
много
человек
называло
меня
бро
How
many
people
called
me
bro
Но
оказалось,
что
он
полный
лохотрон,
как
слезы
у
дождей
But
it
turned
out
that
he
was
a
complete
rip-off,
like
tears
in
the
rain
Я
хочу
начать
каждого
прощать
I
want
to
start
forgiving
everyone
И
не
будет
тогда
шанса
навевать
грусть
у
дождя
And
then
the
rain
won't
have
a
chance
to
bring
sadness
Как
же
надоело
мне,
что
он
стучится
за
моей
спиной
How
tired
I
am
of
him
knocking
behind
my
back
Я
забуду,
я
не
буду
обращать
внимания
на
фигню
эту
I'll
forget,
I
won't
pay
attention
to
this
crap
Это
всё
пустяк
It's
all
nonsense
И
пускай
этот
дождь,
станет
между
нами
стеной
And
let
this
rain
become
a
wall
between
us
Я
иду
дождь
идёт
со
мной
по
лужам
I'm
walking,
the
rain
is
walking
with
me
through
the
puddles
Кап-кап-кап-кап-кап
Drip-drip-drip-drip-drip
Под
дождём
не
палится
It
doesn't
burn
under
the
rain
Лучший
друг
он
теперь
просто
лучший
The
best
friend
is
now
just
the
best
Враг-враг-враг-враг-враг
Enemy-enemy-enemy-enemy-enemy
Но
лучшим
он
останется
But
he'll
remain
the
best
Помню
открыли
студию
в
центре
I
remember
we
opened
a
studio
in
the
center
Дали
тройку
чётких
концертов
Gave
three
clear
concerts
Делили
всё
на
ровный
процент
We
divided
everything
into
an
even
percentage
И
что
получилось
в
конце,
а?
And
what
happened
in
the
end,
huh?
Да
брось,
какие
обиды?
Come
on,
what's
the
offense?
Я
так
и
рассчитывал,
лишь
на
спасибо
I
only
counted
on
thank
you
Не
мне
же
судить,
как
справедливо
It's
not
for
me
to
judge
how
fair
it
is
Пусть
за
нас
порешает
этот
ливень
Let
this
downpour
decide
for
us
Ничему
не
научил
Леопольд
Leopold
didn't
teach
me
anything
Да
я
и
сам
ничего
не
понял,
тем
более
And
I
didn't
understand
anything
myself,
much
less
Но
бывает
по-другому,
а
бывает
так
But
sometimes
it
happens
differently,
and
sometimes
like
this
Кто
теперь
лучший,
тот
теперь
и
враг
Who
is
the
best
now,
is
now
the
enemy
Я
иду,
дождь
идёт
со
мной
по
лужам
I'm
walking,
the
rain
is
walking
with
me
through
the
puddles
Кап-кап-кап-кап-кап
Drip-drip-drip-drip-drip
Под
дождём
не
палится
It
doesn't
burn
under
the
rain
Лучший
друг,
он
теперь
просто
лучший
The
best
friend,
he's
just
the
best
now
Враг-враг-враг-враг-враг
Enemy-enemy-enemy-enemy-enemy
Но
лучшим
он
останется
But
he'll
remain
the
best
Я
иду,
дождь
идёт
со
мной
по
лужам
I'm
walking,
the
rain
is
walking
with
me
through
the
puddles
Кап-кап-кап-кап-кап
Drip-drip-drip-drip-drip
Под
дождём
не
палится
It
doesn't
burn
under
the
rain
Лучший
друг,
он
теперь
просто
лучший
The
best
friend,
he's
just
the
best
now
Враг-враг-враг-враг-враг
Enemy-enemy-enemy-enemy-enemy
Но
лучшим
он
останется
But
he'll
remain
the
best
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Monobeatsyxa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.