Космонавты (Из к/ф "Озабоченные")
Cosmonauts (From the movie "Ozzabochennye")
Воздух
горячий,
к
морю
свернет
чердак
The
air
is
hot,
the
attic
will
turn
to
the
sea
Хвостиком
я
за
тобою,
почти
маньяк
I'm
following
you
with
my
tail,
almost
a
maniac
Вот
уже
в
лодке
двое
There
are
already
two
in
the
boat
Едем
по
кольцевой
We're
driving
along
the
ring
road
Даже
космонавты
на
своих
ракетах
Even
cosmonauts
on
their
rockets
Радуются
лету,
видят
нас
и
машут
сверху
Rejoice
in
the
summer,
see
us
and
wave
from
above
Что
зима
- неправда,
выдумали
это
That
winter
is
not
true,
they
made
it
up
Даже
космонавты
говорят:
"Не
надо
зимы,
нет"
Even
cosmonauts
say:
"No
winter,
no"
Синее-синее
небо
из
наших
глаз
Blue,
blue
sky
from
our
eyes
Голуби
падки
на
хлеб,
но
в
этот
раз
Pigeons
are
greedy
for
bread,
but
this
time
Нас
с
тобой
в
лодке
двое
There
are
two
of
us
in
the
boat
Едем
по
кольцевой
We're
driving
along
the
ring
road
Даже
космонавты
на
своих
ракетах
Even
cosmonauts
on
their
rockets
Радуются
лету,
видят
нас
и
машут
сверху
Rejoice
in
the
summer,
see
us
and
wave
from
above
Что
зима
- неправда,
выдумали
это
That
winter
is
not
true,
they
made
it
up
Даже
космонавты
говорят:
"Не
надо
зимы,
нет"
Even
cosmonauts
say:
"No
winter,
no"
Даже
космонавты
на
своих
ракетах
Even
cosmonauts
on
their
rockets
Радуются
лету,
видят
нас
и
машут
сверху
Rejoice
in
the
summer,
see
us
and
wave
from
above
Что
зима
- неправда,
выдумали
это
That
winter
is
not
true,
they
made
it
up
Даже
космонавты
говорят:
"Не
надо,
не
надо,
не
надо"
Even
cosmonauts
say:
"No,
no,
no"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Кино
Veröffentlichungsdatum
27-10-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.