Мурат Тхагалегов feat. Lily - А сердце, стоп - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

А сердце, стоп - Мурат Тхагалегов , Lily Übersetzung ins Englische




А сердце, стоп
A Heart, Stop
Карие глаза, ослепили мою душу.
Your brown eyes, they blinded my soul.
Чувства как гроза, ворвалась покой нарушив.
Feelings like a storm, burst in, disturbing the peace.
Грустная слеза, на меня печаль обрушив Засверкала по щеке скользя.
A sad tear, bringing sorrow upon me, sparkled, sliding down my cheek.
А, сердце стоп!
Oh, heart, stop!
Хватит думать и мечать о ней.
Stop thinking and dreaming of her.
Сорвав листок, улетим сквозь вихри этих дней.
Tearing off a leaf, we'll fly through the whirlwinds of these days.
А, сердце стоп!
Oh, heart, stop!
Мы расстались с ним уже на век.
We've parted ways forever.
След наших слов, пусть любовь расстаeт словно снег.
The trace of our words, let love melt like snow.
Эхо наших слов, расстворилось в шуме гултом.
The echo of our words, dissolved into the noisy hum.
Звук твоих шагов, прлетел по переулку.
The sound of your steps, flew through the alley.
Не был я готов к расстованию и разлукам, Наша так закончилась любовь.
I wasn't ready for parting and separation, our love ended like this.
А, сердце стоп!
Oh, heart, stop!
Хватит думать и мечать о ней.
Stop thinking and dreaming of her.
Сорвав листок, улетим сквозь вихри этих дней.
Tearing off a leaf, we'll fly through the whirlwinds of these days.
А, сердце стоп!
Oh, heart, stop!
Мы расстались с ним уже на век.
We've parted ways forever.
След наших слов, пусть любовь расстаит словно снег.
The trace of our words, let love melt like snow.





Autoren: а кенчешаов, а хасанов


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.