Серенада Трубадура (из м/ф "По следам бременских музыкантов" -
Муслим Магомаев
Übersetzung ins Englische
Серенада Трубадура (из м/ф "По следам бременских музыкантов"
Serenade of the Troubadour (from the animated film "The Bremen Town Musicians")
Луч
солнца
золотого
тьмы
скрыла
пелена,
The
golden
rays
of
sun
are
hidden
by
a
veil
of
darkness,
И
между
нами
снова
вдруг
выросла
стена.
And
once
again,
a
wall
has
grown
between
us.
Ночь
пройдёт,
наступит
утро
ясное,
The
night
will
pass,
the
clear
morning
will
come,
Знаю,
счастье
нас
с
тобой
ждёт.
And
I
know,
happiness
awaits
us.
Ночь
пройдёт,
пройдёт
пора
ненастная,
The
night
will
pass,
the
stormy
time
will
pass,
Солнце
взойдёт,
солнце
взойдёт.
The
sun
will
rise,
the
sun
will
rise.
Петь
птицы
перестали,
Свет
звёзд
коснулся
крыш,
Birds
have
ceased
to
sing,
Starlight
touches
the
rooftops,
В
час
грусти
и
печали
Ты
голос
мой
услышь.
In
moments
of
sadness
and
sorrow,
Please
hear
my
voice.
Ночь
пройдёт,
наступит
утро
ясное,
The
night
will
pass,
the
clear
morning
will
come,
Знаю,
счастье
нас
с
тобой
ждёт.
And
I
know,
happiness
awaits
us.
Ночь
пройдет,
пройдёт
пора
ненастная,
The
night
will
pass,
the
stormy
time
will
pass,
Солнце
взойдёт,
солнце
взойдёт.
The
sun
will
rise,
the
sun
will
rise.
Солнце
взойдёт,
солнце
взойдёт.
The
sun
will
rise,
the
sun
will
rise.
Солнце
взойдёт,
солнце
взойдёт.
The
sun
will
rise,
the
sun
will
rise.
Солнце
взойдёт...
The
sun
will
rise...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.