Meyti - Контрактура Дюпюитрена - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Контрактура Дюпюитрена
Dupuytren-Kontraktur
Эту жизнь проживая, как миг
Dieses Leben, wie einen Augenblick lebend,
Я руками трогаю Кремль
Berühre ich mit meinen Händen den Kreml,
Ну и пусть между пальцев моих
Und mag sein, dass zwischen meinen Fingern
Контрактура Дюпюитрена
Eine Dupuytren-Kontraktur ist.
Мне себя только изредка жаль
Nur selten habe ich Mitleid mit mir selbst,
Я внимаю вину безупречно
Ich nehme die Schuld tadellos an,
Так пускай продолжают лежать
So lass meine aufgedunsenen Schultern
В перекос мои дутые плечи
Weiterhin schief liegen.
И в бульварном кольце по кускам
Und im Boulevardring, in Stücken,
Мои разные, битые ноги
Meine unterschiedlichen, geschlagenen Beine,
Ковыляют в развалку по сценам пускай
Mögen sie hinkend und schwankend über die Bühnen gehen,
В ослепительные дороги
In blendende Wege.
Пусть вжимаются в прикус покошенный
Mögen sie sich in den schiefen Biss drücken,
От которого трудно дышать
Von dem es schwer ist zu atmen,
Мои бедные зубы-горошины
Meine armen Zähne, wie Erbsen,
Моя бледная чудо-душа
Meine blasse Wunderseele.
Если алое сердце не мечется
Wenn das scharlachrote Herz nicht rast,
То к иному не нужно везение
Dann braucht man kein anderes Glück,
Пусть спина изнывная не слечится
Mag der erschöpfte Rücken nicht geheilt werden,
Не случится пусть выправка зрения
Mag die Sehkraft nicht korrigiert werden.
Пусть прибитая в юности крепкими
Mag die in der Jugend fest geschlagene
Кулаками известная пазуха
Mit Fäusten bekannte Brusthöhle
Не пробьётся ни солью пипетками
Sich nicht durch Salz und Pipetten öffnen,
Ни эффектами там, где засуха
Noch durch Effekte dort, wo Dürre herrscht.
Пусть я весь помещаюсь в сундук
Mag ich ganz in eine Truhe passen,
Как обветший усохший скелет
Wie ein verwittertes, ausgedörrtes Skelett,
Всё равно без обид на судьбу
Trotzdem werde ich ohne Groll gegen das Schicksal
Проживу всю отмеренность лет
Die mir zugemessenen Jahre leben.
Треснет шар, завершая бильярд
Die Kugel wird zerplatzen, das Billard beendend,
Кий намокнет под крышей худой и во мне
Der Queue wird unter dem undichten Dach nass, und in mir
Все болезни лишь крохотный ярд
Sind alle Krankheiten nur ein winziger Yard
На огромном зелёном сукне
Auf dem riesigen grünen Tuch.
Одуванчиков степь, как любимый груз
Die Löwenzahnsteppe, wie eine geliebte Last,
Мне заменит разжиженность кровную
Ersetzt mir die verdünnte Blutqualität,
Пусть растут они прямиком из луз
Mögen sie direkt aus den Löchern wachsen
Украшая собой землю ровную
Und das ebene Land schmücken.
Я игрок не тот, я мастак не так
Ich bin kein solcher Spieler, kein solcher Meister,
И победы в здоровье не важны мне
Und Siege in der Gesundheit sind mir nicht wichtig,
Лишь бы крохи те, что я в птиц метал
Nur die Krümel, die ich in die Vögel warf,
Отливались во мне в слёзы влажные
Mögen sie sich in mir in feuchte Tränen verwandeln.
Остальное всё суета одна
Alles andere ist nur Eitelkeit,
Суете мы вшиваем так много швов
Der Eitelkeit nähen wir so viele Nähte ein,
Но моментами требует она
Aber manchmal verlangt sie
Совершенно иных шагов
Völlig andere Schritte.
Не бегу от ней, а в любви клянусь
Ich laufe nicht vor ihr davon, sondern schwöre ihr meine Liebe,
Пусть сама меня в ночь латает
Mag sie mich selbst in der Nacht flicken,
Не к себе любимому я тянусь
Nicht zu meinem geliebten Ich ziehe ich mich hin,
Удивительно. Так бывает
Erstaunlich. So etwas passiert.
В кривизне своей нахожу пароль
In meiner Krummheit finde ich ein Passwort,
И на нём же легко схожусь
Und mit ihm komme ich leicht zurecht,
Если жизнь как рок, а не просто роль
Wenn das Leben ein Schicksal ist und nicht nur eine Rolle,
Я на что-то ещё сгожусь
Dann tauge ich noch zu etwas.





Autoren: михаил тютькин


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.