Myata - Ніколи - Kiss FM Edit - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ніколи - Kiss FM Edit - MyataÜbersetzung ins Russische




Ніколи - Kiss FM Edit
Никогда - Kiss FM Edit
так важко іноді знайти, слова.
Так сложно порой найти слова.
Знов я, до тебе лину як і ти, думками там де я.
Снова я к тебе лечу, как и ты, мыслями там, где я.
В душі лишаюсь назавжди, твоя,
В душе остаюсь навсегда твоя,
Так довго шукала й знайшла, тебе я любове моя...
Так долго искала и нашла, тебя, любовь моя...
Я з тобою, любий,
Я с тобой, любимый,
Так як ніколи більше а ніж щаслива!
Как никогда счастлива!
Кажуть, той хто любить,
Говорят, тот, кто любит,
Той має крила, той має крила!
Тот имеет крылья, тот имеет крылья!
Я з тобою, любий,
Я с тобой, любимый,
Так як ніколи більше а ніж щаслива!
Как никогда счастлива!
Правду кажуть люди,
Правду говорят люди,
Я маю крила, я маю крила!
У меня есть крылья, у меня есть крылья!
Серця, так чутно як вони мовчать, серця.
Сердца, так слышно, как они молчат.
Життя, хвилини швидко так летять, знов десь у небуття,
Жизнь, минуты быстро так летят, снова куда-то в небытие.
Ми зупинили врешті час, де я
Мы остановили, наконец, время, где я,
Так довго самотня була, без тебе любове моя...
Так долго одинока была без тебя, любовь моя...
Я з тобою, любий,
Я с тобой, любимый,
Так як ніколи більше а ніж щаслива!
Как никогда счастлива!
Кажуть, той хто любить,
Говорят, тот, кто любит,
Той має крила, той має крила!
Тот имеет крылья, тот имеет крылья!
Я з тобою, любий,
Я с тобой, любимый,
Так як ніколи більше а ніж щаслива!
Как никогда счастлива!
Правду кажуть люди,
Правду говорят люди,
Я маю крила, я маю крила!
У меня есть крылья, у меня есть крылья!





Autoren: р.непомящий


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.