От
заката
до
рассвета
- горячий
воздух.
From
dusk
till
dawn,
the
air
is
hot.
От
заката
до
рассвета
- рандеву.
From
dusk
till
dawn,
a
rendezvous.
От
заката
до
рассвета
- порвём
билеты.
From
dusk
till
dawn,
we'll
tear
our
tickets
apart.
Мама,
не
обманешь
сердце,
я
сдаюсь.
Mama,
you
can't
fool
the
heart,
I
surrender.
Так
опасно,
когда
ты
где-то
рядом.
It's
so
dangerous
when
you're
somewhere
near.
Я
как
раз
там.
Я,
я
так
пикантна.
I'm
right
there.
I,
I'm
so
piquant.
На
испанском
гитара
зазвучала
The
Spanish
guitar
started
playing,
В
своём
танце
похож
на
In
your
dance,
you
resemble...
Сеньор,
не
говори
мне
ни
слова.
Señor,
don't
say
a
word
to
me.
Эй,
телефон
вне
зоны.
Hey,
the
phone
is
out
of
reach.
От
заката
до
рассвета
- горячий
воздух.
From
dusk
till
dawn,
the
air
is
hot.
От
заката
до
рассвета
- рандеву.
From
dusk
till
dawn,
a
rendezvous.
От
заката
до
рассвета
- порвём
билеты.
From
dusk
till
dawn,
we'll
tear
our
tickets
apart.
Мама,
не
обманешь
сердце,
я
сдаюсь.
Mama,
you
can't
fool
the
heart,
I
surrender.
Водопады
соблазнов
в
нём,
Waterfalls
of
temptations
within
him,
Губы
в
губы,
забирай
их
целиком.
Lips
to
lips,
take
them
whole.
Мы
танцуем
танец
под
дождём,
We
dance
a
dance
in
the
rain,
Нам
до
рассвета
ещё
далеко.
We're
still
far
from
dawn.
А
ты
такой
чуткий
(ты)
And
you're
so
sensitive
(you
are)
Поправляешь
чёлку,
поправляю
чулки.
Fixing
my
bangs,
I'm
fixing
my
stockings.
Иностранные
шутки
разбавляют
словами
поступки.
Foreign
jokes
dilute
actions
with
words.
Наш
отель
— ателье,
в
нём
я
— кутюрье,
Our
hotel
is
an
atelier,
in
it,
I'm
a
couturier,
Оставляю
в
подарок
следы
на
спине.
Leaving
marks
on
your
back
as
a
gift.
Тут
одежда
бумажна
рвётся
на
части,
Here,
paper
clothes
tear
into
pieces,
И
счастье
строчит
по
запястьям.
And
happiness
stitches
on
our
wrists.
Сеньор,
не
говори
мне
ни
слова.
Señor,
don't
say
a
word
to
me.
Эй,
телефон
вне
зоны.
Hey,
the
phone
is
out
of
reach.
От
заката
до
рассвета
- горячий
воздух.
From
dusk
till
dawn,
the
air
is
hot.
От
заката
до
рассвета
- рандеву.
From
dusk
till
dawn,
a
rendezvous.
От
заката
до
рассвета
- порвём
билеты.
From
dusk
till
dawn,
we'll
tear
our
tickets
apart.
Мама,
не
обманешь
сердце,
я
сдаюсь.
Mama,
you
can't
fool
the
heart,
I
surrender.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Рандеву
Veröffentlichungsdatum
02-03-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.