Nemnogo Nervno - Ведьмина колыбельная - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ведьмина колыбельная
Witch's Lullaby
Был у меня сон
I had a dream
Во сне стоит дом
In the dream, there's a house
А в доме идёт дождь
And inside the house, it's raining
И тянется рожь вверх
And the rye stalks stretch upwards
Во ржи на краю смерть
At the edge of the rye, there's death
До края один шаг
One step to the edge
И вместо косы серп
And instead of a scythe, a sickle
И скоро пора жать
And soon it'll be time to reap
А в доме моя дочь
And inside the house, my daughter
Исправно прядёт шерсть
Diligently spins wool
Четыреста с лишним лет
Over four hundred years
Вертится веретено
The spindle turns
А в потолке окно
And in the ceiling, a window
И в доме идёт дождь
And inside the house, it's raining
За прялкой сидит смерть
Death sits at the spinning wheel
Во ржи на краю снов
In the rye, at the edge of dreams
Держи меня за руку
Hold my hand
Веди меня к очагу
Lead me to the hearth
Тебе же теперь петь
Now, it's your turn to sing
Теперь мне пора спать
Now, it's my time to sleep
Ветер в печной трубе
Wind in the stovepipe
И звёзды в окне звенят
And the stars are twinkling in the window
Качни мою колыбель
Rock my cradle
Проводи меня
Escort me





Autoren: Ekaterina Gopenko


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.