Тем, кто не умеет любить
To Those Who Don't Know How to Love
Без
цели
безумие
внутри
Madness
inside,
without
a
goal
Не
время
винить
календари
It's
not
the
time
to
blame
the
calendars
Свобода
в
связи
с
голосом
во
сне
Freedom
in
connection
with
a
voice
in
a
dream
Усталость
грязью
корчится
опять
во
мне
Fatigue
writhes
within
me,
stained
with
dirt
again
Я
здесь,
открой
мне
свою
дверь
I'm
here,
open
your
door
to
me
Мой
крест
— лекарство
от
потерь
My
cross
is
the
cure
for
loss
Знакомый
голос
в
пустыне
из
людей
A
familiar
voice
in
a
desert
of
people
Мы
ищем
повод
украсть
чужую
тень
We
look
for
a
reason
to
steal
someone
else's
shadow
Ответ
на
близость
— страх
своих
же
слов
The
answer
to
closeness
is
the
fear
of
my
own
words
Твой
грех
так
низок,
он
катится
на
скользкий
пол
Your
sin
is
so
low,
it
rolls
onto
the
slippery
floor
Он
катится
на
скользкий
пол
It
rolls
onto
the
slippery
floor
Я
здесь,
открой
мне
свою
дверь
I'm
here,
open
your
door
to
me
Мой
крест
— лекарство
от
потерь
My
cross
is
the
cure
for
loss
Я
здесь,
открой
мне
свою
дверь
I'm
here,
open
your
door
to
me
Мой
крест
— лекарство
от
потерь
My
cross
is
the
cure
for
loss
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: е. мильковский
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.