Нервы - Нет святых - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Нет святых - НервыÜbersetzung ins Englische




Нет святых
No Saints
Нет, нет, нет, нет Святых.
No, no, no, no Saints.
Нет, нет, нет, нет Святых.
No, no, no, no Saints.
То ли вера, то ли порадигма, помни:
Is it faith, or a paradigm, remember:
В корне меняли меня дико, слов нет.
They changed me wildly at the root, no words.
Изрешители Святых лики - RIP'ly,
Speakers of Holy faces - RIP,
А стоило ли воевать за таких?
Was it worth fighting for such?
Кем седины были, как молью зараз с ним бы,
Who were the gray hairs, like moths infected with it,
Заразами мира всего мы допустили ошибку.
With the plagues of the whole world, we made a mistake, girl.
Мира точили иконы и сон пораждал крики.
Icons sharpened the world, and sleep gave birth to screams.
Души гниют в телах, на запись голос сыплый.
Souls rot in bodies, a hoarse voice on the recording.
Я нарисую за окном тот - иной мир.
I will draw a different world outside the window.
Ловите крылья, вам некогда не стать никогда Ангелами.
Catch your wings, you will never become Angels.
Отмойте руки от грязи, но душу не отмоешь.
Wash your hands of the dirt, but you can't wash your soul.
Начинай с себя - всё получится, ты сможешь.
Start with yourself - everything will work out, you can do it.
Не предугодать, веленого, не предвидеть
You can't predict, what's commanded, you can't foresee
Молитвами Богам, оберегая обитель -
With prayers to the Gods, protecting the abode -
Нет Святых, ман. Более нет Святых, ман.
There are no Saints, man. There are no more Saints, man.
Снова проливает с неба слёзы Спаситель;
Again the Savior sheds tears from heaven;
Снова опускает руки Ангел-Хранитель,
Again the Guardian Angel gives up,
Нет Святых, ман. Более нет Святых, ман.
There are no Saints, man. There are no more Saints, man.
Одиночеством соженны, этим миром истоптанны.
Burned by loneliness, trampled by this world.
Летать в темноте, мы потеряны и затоплены.
Flying in the darkness, we are lost and drowned.
Святых больше нет, нет ничего страшного,
There are no more Saints, nothing to be afraid of,
Но мы куда-то бежим, ночами мы мечтаем начать всё заново.
But we are running somewhere, at night we dream of starting all over again.
В детстве сказки учили нас не верить в зло -
In childhood, fairy tales taught us not to believe in evil -
Мол - все проблемы рано или поздно кончатся.
Like - all problems will end sooner or later.
И по ночам, от бессонницы открывал окно.
And at night, from insomnia, I opened the window.
Над всем неизведанным в фантазии расставил точки.
Over all the unknown, I placed dots in my fantasy.
Я тотчас взлетаю к звёздам на полотно,
I immediately fly up to the stars on a canvas,
На пароход наивного мировоззрения.
On the steamship of a naive worldview.
Терпение не чуждо, ведь я ещё дитё -
Patience is not alien, because I'm still a child -
Бесконечный мир доступный лишь на мгновение.
An endless world accessible only for a moment.
Любое мнение и ты принимал за истину
Any opinion and you took it for the truth
Только в фильмах выстрелы. Проблема лишь простуда.
Only in movies are there gunshots. The problem is just a cold.
И столько шрамов ушли в будущее записками.
And so many scars went into the future as notes.
Жизнь научила каждого из нас не верить в чудо.
Life taught each of us not to believe in miracles.
Здесь нет Святых, но всё надели Нимбы.
There are no Saints here, but everyone put on Halos.
Перемещаюсь мимо незнакомых лиц и дат.
I move past unfamiliar faces and dates.
А сам я - вымок весь, давно не прячусь от ливня.
And I myself am all wet, I haven't been hiding from the rain for a long time.
Я знаю - это небо плачет по тебе, брат!
I know - this sky is crying for you, brother!
Одиночеством соженны, этим миром истоптанны.
Burned by loneliness, trampled by this world.
Летать в темноте, мы потеряны и затоплены.
Flying in the darkness, we are lost and drowned.
Святых больше нет, нет ничего страшного,
There are no more Saints, nothing to be afraid of,
Но мы куда-то бежим, ночами мы мечтаем начать всё заново.
But we are running somewhere, at night we dream of starting all over again.
Одиночеством соженны, этим миром истоптанны.
Burned by loneliness, trampled by this world.
Летать в темноте, мы потеряны и затоплены.
Flying in the darkness, we are lost and drowned.
Святых больше нет, нет ничего страшного,
There are no more Saints, nothing to be afraid of,
Но мы куда-то бежим, ночами мы мечтаем начать всё заново
But we are running somewhere, at night we dream of starting all over again.





Autoren: е. мильковский


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.