Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Джаз-клуб РККА
Джаз-клуб РККА
(-
Hey,
boy!
Are
you
ready?
(-
Эй,
парень!
Ты
готов?
- Yeah,
we
wanna
know
our
past!
- Да,
мы
хотим
узнать
наше
прошлое!
- I'll
tell
you,
I
guess.
- Я
расскажу,
пожалуй.
- We'll
sit
quiet.
- Мы
будем
сидеть
тихо.
- And
close
your
eyes,
imagine:
- Закройте
глаза
и
представьте:
- Over
the
step
of
great
size.
- Над
степью
без
края.
Red
Army
troops
are
longing
for
fight.
Красноармейцы
жаждут
боя.
- Now
they
are
having
their
rest
playing
hot
jazz!)
- Сейчас
они
отдыхают,
играя
горячий
джаз!)
В
джаз-клубе
РККА
сегодня
играют
би-боп.
В
джаз-клубе
РККА
сегодня
играют
би-боп.
Уставшие
эа
день
бойцы
разбирают
Колтрейна.
Уставшие
за
день
бойцы
разбирают
Колтрейна.
В
напоенных
смертью
руках
трепещет
звучащая
плоть.
В
пропитанных
смертью
руках
трепещет
звучащая
плоть.
Знамена
и
седла
побросаны
прямо
на
сцене.
Знамена
и
седла
побросаны
прямо
на
сцене.
Товарищ
военный,
зачем
эта
грусть?
Товарищ
военный,
зачем
эта
грусть?
Быть
может,
назавтра
разрушится
мир...
Быть
может,
завтра
рухнет
весь
мир...
Товарищ
военный,
сыграй
новый
блюз,
Товарищ
военный,
сыграй
новый
блюз,
Который
для
нас
написал
командир!
Что
написал
для
нас
командир!
(You
know,
Honey,
it's
really
hot
jazz!)
(Знаешь,
дорогая,
это
настоящий
горячий
джаз!)
Враги
отступили
к
реке,
и
можно
спокойно
курить,
Враги
отступили
к
реке,
и
можно
спокойно
курить,
Забыть
про
дурацкие
мерши
и
польки
Покрасса.
Забыть
про
глупые
марши
и
польки
Покрасса.
А
завтра
опять
на
войну,
а
завтра
придется
залить
А
завтра
опять
на
войну,
а
завтра
придется
залить
Холодную
землю
волнами
горячего
джаза.
Холодную
землю
волнами
горячего
джаза.
Товарищ
военный,
зачем
эта
грусть?
Товарищ
военный,
зачем
эта
грусть?
Быть
может,
назавтра
разрушится
мир...
Быть
может,
завтра
рухнет
весь
мир...
Товарищ
военный,
сыграй
новый
блюз,
Товарищ
военный,
сыграй
новый
блюз,
Который
для
нас
написал
командир!
Что
написал
для
нас
командир!
Товарищ
военный,
зачем
эта
грусть?
Товарищ
военный,
зачем
эта
грусть?
Быть
может,
назавтра
разрушится
мир...
Быть
может,
завтра
рухнет
весь
мир...
Товарищ
военный,
ну,
сыграй
новый
блюз,
Товарищ
военный,
ну,
сыграй
новый
блюз,
Который
для
нас
написал
командир!
Что
написал
для
нас
командир!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Межсезонье
Veröffentlichungsdatum
01-01-1996
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.