Запах пива (До встречи в небе)
Smell of Beer (See You in Heaven)
Запах
пива
несет
закат
The
smell
of
beer
carries
the
sunset
От
асфальтовых
акваторий.
From
the
asphalt
aquatoriums.
Если
долго
глядеть
в
стакан,
If
you
look
at
the
glass
for
a
long
time,
Видно
море.
You
can
see
the
sea.
Якорь
брошен,
закрыта
дверь,
The
anchor
is
dropped,
the
door
is
closed,
Пятый
год
на
вине
и
хлебе.
The
fifth
year
on
wine
and
bread.
Я
хотел
бы
сказать
тебе:
I
would
like
to
tell
you:
-Бай-бай,
бэби,
до
встречи
в
небе!
-Bye-bye,
baby,
see
you
in
heaven!
Приходя
по
утрам
домой
Coming
home
in
the
morning
Для
учета
в
твоей
конторе,
For
accounting
in
your
office,
Я
опять
приношу
с
собой
I
again
bring
with
me
Запах
моря.
The
smell
of
the
sea.
Запах
тонких
горячих
вин,
The
smell
of
fine
hot
wines,
Запах
медноволосой
неги,
The
smell
of
copper-haired
bliss,
Что
ты
сделаешь
с
этим?
What
will
you
do
with
it?
-Бай-бай,
бэби,
до
встречи
в
небе!
-Bye-bye,
baby,
see
you
in
heaven!
Этой
ночью
не
так
темно,
It's
not
so
dark
tonight,
Чтобы
вновь
дожидаться
дня.
To
wait
for
the
day
again.
Ветер
с
моря
открыл
окно.
The
wind
from
the
sea
opened
a
window.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.