С первого по тринадцатое
From the First to the Thirteenth
Внимание,
дорогие
сограждане!
Attention,
dear
fellow
citizens!
Сейчас
о
том,
что
касается
каждого!
This
is
about
something
that
concerns
everyone!
Тут
вам
не
шутки,
на
самом
деле
This
is
no
joke,
for
real
А
свежий
проект
национальной
идеи!
A
fresh
project
of
a
national
idea!
В
нашем
универсальном
проекте
In
our
universal
project
Впервые,
прошу,
заметьте
For
the
first
time,
please
note
Учтены
интересы
всего
народа
The
interests
of
the
entire
nation
are
taken
into
account
А
также,
специфика
Нового
Года...
As
well
as
the
specifics
of
the
New
Year...
Итак,
основная
идея
So,
the
main
idea
Чтоб
нас
не
трогали
две
недели!
To
leave
us
alone
for
two
weeks!
Отстаньте
от
нашей
нации
Get
off
the
back
of
our
nation
С
первого
по
тринадцатое!
From
the
first
to
the
thirteenth!
С
первого
и
по
тринадцатое
From
the
first
to
the
thirteenth
С
песнями,
шутками,
танцами
- е
With
songs,
jokes,
dances
- yeah
Чем
же
еще
заниматься-то
- е...
What
else
is
there
to
do
- yeah...
С
первого
и
по
тринадцатое?
From
the
first
to
the
thirteenth?
Первого
как-то
проснулись
- ух
ты!
On
the
first,
we
somehow
wake
up
- whoa!
Уже
под
вечер
ползем
на
кухню
By
evening,
we
crawl
to
the
kitchen
С
курантами,
бьющими
в
голове
With
chimes
ringing
in
our
heads
Поближе
к
залежам
оливье
Closer
to
the
Olivier
salad
reserves
А
там
уже
по-слегка
разлито
And
there
it's
already
slightly
poured
Слегка
- это
значит
чуть
меньше
литра
Slightly
- that
means
a
little
less
than
a
liter
Второго
тихо
лежим,
болеем
On
the
second,
we
lie
quietly,
feeling
sick
Смотрим
Иронию
и
Чародеев...
We
watch
"The
Irony
of
Fate"
and
"Magicians..."
Третьего
утром
с
детьми
на
Елку
On
the
third,
in
the
morning,
with
the
kids
to
the
Christmas
tree
Четверного
- баня,
катание
с
горки
On
the
fourth
- sauna,
sledding
down
the
hill
Пятого
к
маме
визит,
и
к
брату
On
the
fifth,
a
visit
to
mom
and
brother
Там
снова
съедаем
тазик
салата
There
we
eat
a
basin
of
salad
again
В
салате
лежит
килограмм
майонеза
In
the
salad
lies
a
kilogram
of
mayonnaise
Что
вкусно,
а
главное
- очень
полезно!
Which
is
delicious,
and
most
importantly
- very
healthy!
Не
дай
салату
себя
убить!
Don't
let
the
salad
kill
you!
А
что
же
делать?
What
to
do?
Чо
делать?!
Пить!
What
to
do?!
Drink!
С
первого
и
по
тринадцатое
From
the
first
to
the
thirteenth
С
песнями,
шутками,
танцами
- е...
With
songs,
jokes,
dances
- yeah
Сколько
здоровья
потратится
- е
How
much
health
will
be
spent
- yeah
С
первого
и
по
тринадцатое!
From
the
first
to
the
thirteenth!
Только
решил
завязать
шестого
Just
decided
to
quit
on
the
sixth
Приехал
родственник
из
Ростова
A
relative
from
Rostov
arrived
С
ним
заодно
прихватили
седьмое
With
him,
we
also
grabbed
the
seventh
А
что
ты
хочешь?
Дело
святое!
What
do
you
want?
It's
a
sacred
thing!
Восьмое-девятое
помним
плохо
The
eighth
and
ninth,
we
remember
poorly
Уехал
родственник
- слава
Богу!
The
relative
left
- thank
God!
Десятое,
вроде,
заняться
нечем...
The
tenth,
it
seems,
there's
nothing
to
do...
Отлично!
Десятого
- лечим
печень!
Excellent!
On
the
tenth
- we
treat
our
liver!
Одиннадцатого
решаем
задачу
On
the
eleventh,
we
solve
the
problem
Как
не
поехать
к
друзьям
на
дачу?
How
not
to
go
to
friends
at
the
dacha?
Но,
все
же
едем.
Итог
известен
But,
we
still
go.
The
outcome
is
known
Включая
двенадцатое
- куролесим
Including
the
twelfth
- we
have
fun
Тринадцатое.
Пока
не
поздно
The
thirteenth.
While
it's
not
too
late
Пора
прощаться
с
Дедом
Морозом
It's
time
to
say
goodbye
to
Santa
Claus
И
вся
Россия
с
огнем
в
груди
And
all
of
Russia
with
fire
in
its
chest
Кричит
ему:
Дедушка,
уходи!
Shouts
to
him:
Grandpa,
go
away!
И
Снегурку
свою
забирай
And
take
your
Snow
Maiden
with
you
Не
можем
мы
больше...
We
can't
take
it
anymore...
Как
же
хочется
на
работу...
How
we
want
to
go
to
work...
К
станку,
к
прилавку,
куда
угодно!
To
the
machine,
to
the
counter,
wherever!
И
значит,
прониклась
идеей
нация!
And
so,
the
nation
was
imbued
with
the
idea!
С
первого
и
по
тринадцатое...
From
the
first
to
the
thirteenth...
С
первого
и
по
тринадцатое
From
the
first
to
the
thirteenth
С
песнями,
шутками,
танцами
- е...
With
songs,
jokes,
dances
- yeah
Так
и
сплотится
вся
нация
- е
This
is
how
the
whole
nation
will
unite
- yeah
С
первого
и
по
тринадцатое!
From
the
first
to
the
thirteenth!
С
первого
и
по
тринадцатое!
From
the
first
to
the
thirteenth!
С
первого
и
по
тринадцатое!
From
the
first
to
the
thirteenth!
Так
и
сплотится
вся
нация
- е
This
is
how
the
whole
nation
will
unite
- yeah
С
первого
и
по
тринадцатое!
From
the
first
to
the
thirteenth!
Я
пропущу...
I'll
skip...
Я
пропущу...
I'll
skip...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.