Низам DRedd - Завтра уже поздно - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Завтра уже поздно
Tomorrow Is Too Late
Придет и наше время
Our time will come, girl
Мы до конца стоим, ведь делать нехер
We stand till the end, 'cause there's nothing else to do
Если не с жизни нашей тупо убирать помехи
If we don't remove the obstacles from our lives
Если не жопу подымать с дивана через силу
If we don't force ourselves off the couch
Так кто, если не мы с тобой? Это покруче стимул?
So who, if not you and I? Is this not the best incentive?
Если не брать себя за шкирку и тащиться в зал
If we don't grab ourselves by the scruff of the neck and drag ourselves to the gym
Если не ты себя, то кто же тебя обязал?
If you don't push yourself, who will obligate you, darling?
Если не сделать дело седня, завтра уже поздно!
If you don't do it today, tomorrow is too late!
Твое завтра уже наступило, братка я серьезно
Your tomorrow has already come, babe, I'm serious
Если не ты падаш копейку, кто же им поможет?
If you don't contribute, who will help them?
Ты не знаешь какого это, когда кости да кожа
You don't know what it's like when it's just skin and bones
Да и не нужно этого, просто будь человеком
And you don't need to, just be a human, my love
По совести это выбор, человеком и предан
Conscience is a choice, being human and loyal
Путь не выбираешь ты, путь ищет героя
You don't choose the path, the path seeks a hero
Ты ищешь приключения на зад, не ждав геморроя
You're looking for trouble, without expecting a headache
Правильно жить. Как? Каждому свое, по любому
To live right. How? To each their own, for sure
За кем девчонки бегают, за кем парни в погонах
Who do the girls chase after, who do the guys in uniform chase after?
Слышу, тебя
I hear you
Куда бы не вели пути, нас не потерять
Wherever the paths may lead, we won't lose each other
Слышать и ждать
To hear and wait
И как бы не было темно, надо сиять
And no matter how dark it gets, we have to shine
Забудь про то что ты устал, и хочешь поспать
Forget about being tired and wanting to sleep
На том свете ты выспишься, вечная кровать
You'll get enough sleep in the afterlife, an eternal bed
А сейчас надо делать дела, и делать деньги
And now we need to get things done, and make money
Делать тело, делать деньги, делать дело, делать деньги
Work on your body, make money, handle business, make money
Их просто так никто не даст, их надо брать и делать
Nobody gives it away for free, you have to earn it and make it
Их отработали одни, другие их поделят
Some work their hands off, others divide it up
Кто-то руками трудиться, а кто-то головою
Some work with their hands, some with their heads
Кто как собака злая лает, а не вечно воет!
Some bark like an angry dog, instead of eternally howling!
И делать нечего, но дело в том, что дел то много
And there's nothing to do, but the thing is, there's a lot to do
Отмазывайся дальше, уповать мало на Бога
Keep making excuses, relying on God isn't enough
Ведь нам с тобой надо пахать до седьмого пота
Because you and I have to work our butts off
Не проваляться всю жизнь, это моя свобода
Not to waste my whole life, this is my freedom
И вот она правда, слишком ленив, и многословен
And here's the truth, too lazy, and too verbose
Слишком много правил для себя, и много условий
Too many rules for myself, and too many conditions
Только представь, ты бы мог сейчас, открыть все двери
Just imagine, you could open all the doors right now
Врешь очень много себе, даже сам в это веришь
You lie to yourself a lot, you even believe it yourself
Слышу, тебя
I hear you
Куда бы не вели пути, нас не потерять
Wherever the paths may lead, we won't lose each other
Слышать и ждать
To hear and wait
И как бы не было темно, надо сиять
And no matter how dark it gets, we have to shine






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.