Низам DRedd - Мечта - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Мечта - Низам DReddÜbersetzung ins Deutsche




Мечта
Traum
Люблю как впревый раз тебя, можешь не верить
Ich liebe dich wie beim ersten Mal, du kannst mir ruhig misstrauen
Человек ценить начинает, только потом от потери
Ein Mensch beginnt erst zu schätzen, nachdem er etwas verloren hat
И понимает всю ценность, что была перед носом
Und erkennt den Wert dessen, was direkt vor seiner Nase war
Ответа ждет сею секунду, кровью из носа
Erwartet sofort eine Antwort, mit Nasenbluten
Я натворил в своей жизни глупостей много
Ich habe in meinem Leben viele Dummheiten gemacht
Но жалею только об одной, но доволен исходом
Aber ich bereue nur eine, bin aber zufrieden mit dem Ausgang
По заслугам получаю, я тебя тебя не достоин
Ich bekomme, was ich verdiene, ich bin deiner nicht würdig
Хотя ответственность осознаю, мой путь не простой, ты знаешь
Obwohl ich die Verantwortung erkenne, ist mein Weg nicht einfach, das weißt du
Лишь твои руки грели, и сводили с ума
Nur deine Hände wärmten mich und machten mich verrückt
Лишь когда вместе счастливы, ты и знаешь сама
Nur wenn wir zusammen sind, sind wir glücklich, das weißt du selbst
Знаешь как тебя люблю, как разрывает душу
Du weißt, wie sehr ich dich liebe, wie es meine Seele zerreißt
Знаешь что лишь ты на уме, больше никто не нужен
Du weißt, dass nur du in meinen Gedanken bist, niemand sonst wird gebraucht
Все мысли только о тебе, заняты тобою
Alle Gedanken sind nur bei dir, sind von dir eingenommen
Ты мой иммунитет, люблю тебя как есть, любой
Du bist mein Immunsystem, ich liebe dich so wie du bist, egal wie
Без краски, без тоналок, и помады на губах
Ohne Schminke, ohne Grundierung und Lippenstift auf den Lippen
И чтобы не случилось, наша судьба в наших руках
Und was auch passiert, unser Schicksal liegt in unseren Händen
Моя вселенная, я буду рядом, вечно
Mein Universum, ich werde für immer bei dir sein
Я твой пояс Ориона, ты мой путь млечный
Ich bin dein Oriongürtel, du bist mein Milchstraßenweg
Ты рядом на всегда, только в моем сердце
Du bist für immer bei mir, nur in meinem Herzen
Я буду говорить о нас но уже в килогерцах
Ich werde über uns sprechen, aber schon in Kilohertz
Моя вселенная, я буду рядом, вечно
Mein Universum, ich werde für immer bei dir sein
Я твой пояс Ориона, ты мой путь млечный
Ich bin dein Oriongürtel, du bist mein Milchstraßenweg
Ты рядом на всегда, только в моем сердце
Du bist für immer bei mir, nur in meinem Herzen
Я буду говорить о нас но уже в килогерцах
Ich werde über uns sprechen, aber schon in Kilohertz
Я помню каждое мгновенье, помню каждый миг что были вместе
Ich erinnere mich an jeden Moment, an jeden Augenblick, den wir zusammen waren
Я помню все, от начала до конца, без лести
Ich erinnere mich an alles, von Anfang bis Ende, ohne Schmeichelei
Хоть и память не к черту, эти пазлы бесценны
Auch wenn mein Gedächtnis nicht das Beste ist, sind diese Puzzleteile unbezahlbar
Ты путеводная звезда, пересмотрел ценности
Du bist mein Leitstern, ich habe meine Werte überdacht
Я виноват, я знаю, отговорки тут не помогут
Ich bin schuldig, ich weiß, Ausreden helfen hier nicht
Больше дел, меньше слов, твою любовь зову на подмогу
Mehr Taten, weniger Worte, ich rufe deine Liebe zur Hilfe
Солнце не светит, ничего не радует больше меня
Die Sonne scheint nicht, nichts erfreut mich mehr
Я замерзаю, без тебя под толщей льда
Ich erfriere ohne dich unter einer dicken Eisschicht
Прошло пару самых лучших лет в моей жизни,
Ein paar der besten Jahre meines Lebens sind vergangen,
Пролетели так быстро, но я даже не успел тобой напиться
Sie vergingen so schnell, aber ich konnte mich nicht einmal an dir sattsehen
Еще бы десять по два, бок о бок, главное рядом
Noch zehn mal zwei, Seite an Seite, Hauptsache zusammen
Главное чтобы счастливая была, и съедала взглядом
Hauptsache, du bist glücklich und verschlingst mich mit deinen Blicken
Как всегда, как в первый раз, как при первой встрече
Wie immer, wie beim ersten Mal, wie beim ersten Treffen
Как ни крути я без тебя никто, время не лечит
Wie man es auch dreht und wendet, ohne dich bin ich niemand, die Zeit heilt nicht
Я осознал всю серьезность, лишь когда потерял тебя
Ich habe den Ernst der Lage erst erkannt, als ich dich verloren habe
Потеряв тебя, я потерял себя!
Indem ich dich verloren habe, habe ich mich selbst verloren!
Моя вселенная, я буду рядом, вечно
Mein Universum, ich werde für immer bei dir sein
Я твой пояс Ориона, ты мой путь млечный
Ich bin dein Oriongürtel, du bist mein Milchstraßenweg
Ты рядом на всегда, только в моем сердце
Du bist für immer bei mir, nur in meinem Herzen
Я буду говорить о нас но уже в килогерцах
Ich werde über uns sprechen, aber schon in Kilohertz
Моя вселенная, я буду рядом, вечно
Mein Universum, ich werde für immer bei dir sein
Я твой пояс Ориона, ты мой путь млечный
Ich bin dein Oriongürtel, du bist mein Milchstraßenweg
Ты рядом на всегда, только в моем сердце
Du bist für immer bei mir, nur in meinem Herzen
Я буду говорить о нас но уже в килогерцах
Ich werde über uns sprechen, aber schon in Kilohertz





Autoren: низам маметалиев, юрий ященко


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.