розовые очки
Rose-Colored Glasses
Старик
покупает
лотереи
на
всю
пенсию
Old
man
buys
lottery
tickets
with
his
entire
pension
У
работницы
банка
стоит
возле
монитора
иконка
Bank
employee
keeps
an
icon
on
her
monitor
Ветер
несет
над
городом
самолетик
из
векселя
Wind
carries
over
the
city
a
toy
plane
from
a
promissory
note
В
людской
глупости
есть
какая-то
непостижимая
тонкость
There's
something
incomprehensibly
subtle
in
human
stupidity
Вчера
я
видел,
как
обезглавленного
повесили
Yesterday
I
saw
how
they
hanged
a
headless
man
А
сегодня
он
стоял
в
очереди
за
льготной
зеленкой
And
today
he
was
standing
in
the
line
for
cheap
antiseptic
Выпал
первый
снег,
техногенный,
красиво
и
без
мороза
The
first
snow
has
fallen,
man-made,
beautiful
and
without
frost
Посреди
двора
снеговик
прокаженный
с
гнилой
морковкой
In
the
middle
of
the
yard
a
leprous
snowman
with
a
rotten
carrot
Дворник
сосет
насвай,
шмыгая
носом
Janitor
sucks
nasvay,
sniffling
Мы
все
рождаемся
наспех
и
умираем
в
пробках
We
are
all
born
in
a
hurry
and
die
in
traffic
jams
Если
на
светофоре
вы
увидите
человека
в
очках
розовых
If
you
see
a
man
in
pink
glasses
at
a
traffic
light
Возьмите
его
под
руку,
помогите
перейти
дорогу
Take
his
arm,
help
him
cross
the
road
Навсегда
отказаться
от
сбербанков
и
банкоматов
Give
up
on
Sberbanks
and
ATMs
forever
Животной
пищи
и
медицины,
иногда
мне
кажется
просто
Animal
food
and
medicine,
sometimes
it
seems
to
me
that
Мне
не
постичь
систему
расчета
моей
зарплаты
I
cannot
comprehend
the
calculation
system
for
my
salary
Мой
начальник
жене
изменяет,
но
соблюдает
пост
My
boss
is
unfaithful
to
his
wife,
but
observes
the
fast
Перекрёсток:
орёл
– и
я
уйду
в
монахи
Crossroads:
heads – and
I'll
become
a
monk
Решка
– посмотрю
все
сезоны
сериала
Лост
Tails – I'll
watch
all
the
seasons
of
the
TV
series
Lost
Я
равнодушен
почти
ко
всему,
любые
угрозы
I
am
indifferent
to
almost
everything,
any
threats
Землетрясенье,
НЛО,
боевая
тревога
An
earthquake,
UFOs,
an
air
raid
alert
Главное,
похороните
меня
в
привлекательной
позе
The
main
thing
is
to
bury
me
in
an
attractive
pose
Над
некрасивыми
не
плачут
и
помнят
недолго
They
don't
cry
over
the
ugly
and
don't
remember
them
for
long
Если
на
светофоре
вы
увидите
человека
в
очках
розовых
If
you
see
a
man
in
pink
glasses
at
a
traffic
light
Расскажите
ему
о
бессмысленности
человеческого
существования
Tell
him
about
the
meaninglessness
of
human
existence
В
мире
без
Бога
In
a
world
without
God
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: евгений алёхин, константин сперанский, михаил енотов
Album
о, человек
Veröffentlichungsdatum
01-09-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.