не дари
don't give it away
Она
идет
зимой
на
запад,
а
весной
на
восток
She
walks
west
in
winter,
east
in
spring
Она
прекрасно
знает
карму
She
knows
karma
well
Электрический
ток
в
ней
регулярно
совершает
The
electric
current
within
her
regularly
makes
Путешествие,
стремясь
за
флажки
A
journey,
striving
beyond
the
flags
Такая
дерзкая
снаружи,
с
тонким
пульсом
внутри
So
daring
on
the
outside,
with
a
delicate
pulse
inside
Она
так
нежно
отдается
и
так
ярко
горит
She
gives
herself
so
tenderly
and
burns
so
bright
И
я
не
знаю
тех,
кто
смог
остановиться
And
I
don't
know
those
who
could
stop
Даже
если
кровит.
Even
if
it
bleeds.
Не
дари
никому,
только
мне
Don't
give
it
away
to
anyone,
only
to
me
Все
один
к
одному.
Тает
снег
Everything
is
one
to
one.
The
snow
melts
Она
решает,
когда
можно;
и
решает
- нельзя
She
decides
when
it's
possible;
and
decides
- it's
not
allowed
В
ее
постели
нет
горошин,
нет
следов
от
гвоздя
There
are
no
peas
in
her
bed,
no
nail
marks
И
ты
рискуешь
не
проснуться,
но
тебе
бесспорно
And
you
risk
not
waking
up,
but
you
undoubtedly
Лучше
рискнуть
Better
take
the
risk
И
шальным
осколком
стали
в
сердце
входит
Луна
And
the
Moon
enters
the
heart
with
a
stray
shard
of
steel
И
ты
уносишь
на
ладонях
все
ее
имена
And
you
carry
away
all
her
names
on
your
palms
И
задыхаешься
в
крови,
узнав
о
том,
что
она
And
you
choke
in
blood,
learning
that
she
is
Не
дари
никому,
только
мне
Don't
give
it
away
to
anyone,
only
to
me
Все
один
к
одному.
Тает
снег
Everything
is
one
to
one.
The
snow
melts
Не
дари
никому,
только
мне
Don't
give
it
away
to
anyone,
only
to
me
Все,
все
один
к
одному.
Everything,
everything
is
one
to
one.
Она
идет
зимой
на
запад,
а
весной
на
восток
She
walks
west
in
winter,
east
in
spring
Она
идет
зимой
на
запад.
She
walks
west
in
winter.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.