Нурлан Насип - Экөөбуз Ашык Бир Кызга - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Экөөбуз Ашык Бир Кызга
We Both Fell For One Girl
Эңсетип мени кыйнадың
You tormented me with longing,
Эсимден такыр чыкпадың.
You never left my thoughts.
Ээрчитип мени, аны да.
Leading me on, and him too.
Эмнеге бизди алдадың?
Why did you deceive us both?
Агарып таңдын атканын,
As dawn broke white,
Тосчу элек дайым аппагым.
We always waited, my dear.
Түбөлүк бирге болом деп,
Promising forever together,
Мени да, аны алдадың.
You deceived both him and me.
Уктабай күнү-түнү да,
Sleepless day and night,
Экөөбүз ашык бир кызга.
We both fell for one girl.
Адашып сүйүп жүрүппүз,
Lost, we loved,
Байчечек гүлдөй бир кызды.
A girl like a daisy.
Эх, досум, болду кайгырба,
Hey, friend, don't worry,
Табылат сага, мага да.
We'll both find another.
Мээримин төксө махабат,
If love pours its tenderness,
Жүрөктөр жылыйт дагы да.
Our hearts will warm again.
Өзүң деп өткөн күндөрүм,
The days I spent for you,
Өкүнүч эмес, кубаныч.
Are not regret, but joy.
Сени менен жүргөн түндөрдү,
The nights we spent together,
Эстеп биз күлүп жүрөөрбүз.
We'll remember and laugh.
Түбөлүк эсте сакталат,
Forever held in memory,
Ал күндөр биздин жүрөктө.
Those days in our hearts.
Эстеген сайын жылмайып,
Every time we remember,
Жүрөбүз мезгил өтсө да.
We'll smile, even as time passes.
Уктабай күнү-түнү да,
Sleepless day and night,
Экөөбүз ашык бир кызга.
We both fell for one girl.
Адашып сүйүп жүрүппүз,
Lost, we loved,
Байчечек гүлдөй бир кызды.
A girl like a daisy.
Эх, досум, болду кайгырба,
Hey, friend, don't worry,
Табылат сага, мага да.
We'll both find another.
Мээримин төксө махабат,
If love pours its tenderness,
Табылат сага, мага да.
We'll both find another.
Уктабай күнү-түнү да,
Sleepless day and night,
Экөөбүз ашык бир кызга.
We both fell for one girl.
Адашып сүйүп жүрүппүз,
Lost, we loved,
Байчечек гүлдөй бир кызды.
A girl like a daisy.
Эх, досум, болду кайгырба,
Hey, friend, don't worry,
Табылат сага, мага да.
We'll both find another.
Мээримин төксө махабат,
If love pours its tenderness,
Жүрөктөр жылыйт дагы да.
Our hearts will warm again.





Autoren: нурлан насип


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.