Как любил я тебя (Remix)
How I Loved You (Remix)
Тихий
и
ласковый
вечер,
ещё
не
поздно
A
quiet
and
gentle
evening,
it's
not
too
late
Где-то
поют,
и
у
песни
мотив
простой
Somewhere
they're
singing,
and
the
song
has
a
simple
motif
Ну
почему
я
молчу,
почему
я
грущу
и
снова
Why
am
I
silent,
why
am
I
sad
and
once
again
Вспоминаю
о
тебе,
моя
любовь?
Remembering
you,
my
love?
О
нет,
не
надо,
прошу
моё
сердце,
болеть
не
надо
Oh
no,
don't,
please
don't
ask
my
heart
to
ache
Но
слеза
по
щеке
просто
катится
горьким
вином
But
a
tear
rolls
down
my
cheek,
as
bitter
as
wine
И
в
подушку
лицом
дома
мне
не
уснуть,
вспоминая
And
at
home
I
can't
sleep
with
my
face
in
the
pillow,
remembering
О
как
я
тебя
любил,
как
любил
How
I
loved
you,
how
I
loved
you
Как
любил
я
тебя,
как
любил
я
тебя,
о,
я
не
знаю
How
I
loved
you,
how
I
loved
you,
oh,
I
don't
know
Мог
ли
кто-нибудь
так
вот
когда-то
кого-то
любить?
Could
anyone
ever
have
loved
someone
like
that?
Как
мне
жить
без
тебя?
Я
всё
время
тебя
вспоминаю
How
can
I
live
without
you?
I
keep
remembering
you
Как
любил
я
тебя,
никогда
никого
не
любить
How
I
loved
you,
never
to
love
anyone
Помнишь,
бродили
вдвоём
с
тобой
до
рассвета
Remember,
we
wandered
around
together
until
dawn
Мы
целовались
и
нежно
ласкались
всю
ночь
We
kissed
and
caressed
each
other
tenderly
all
night
Ты
так
смотрела
на
меня,
глаза
горели
от
огней
и
ночи
You
looked
at
me
like
that,
your
eyes
burned
with
the
lights
of
night
Забывая
обо
всём
напрочь
Forgetting
everything
completely
Как
любил
я
тебя,
как
любил
я
тебя,
о,
я
не
знаю
How
I
loved
you,
how
I
loved
you,
oh,
I
don't
know
Мог
ли
кто-нибудь
так
вот
когда-то
кого-то
любить?
Could
anyone
ever
have
loved
someone
like
that?
Как
мне
жить
без
тебя?
Я
всё
время
тебя
вспоминаю
How
can
I
live
without
you?
I
keep
remembering
you
Как
любил
я
тебя,
никогда
никого
не
любить
How
I
loved
you,
never
to
love
anyone
Никого
не
любить
Never
to
love
anyone
О-о,
как
любил
я
тебя,
как
любил
я
тебя,
о,
я
не
знаю
Oh,
how
I
loved
you,
how
I
loved
you,
oh,
I
don't
know
Мог
ли
кто-нибудь
так
вот
когда-то
кого-то
любить?
Could
anyone
ever
have
loved
someone
like
that?
Как
мне
жить
без
тебя?
Я
всё
время
тебя
вспоминаю
How
can
I
live
without
you?
I
keep
remembering
you
Как
любил
я
тебя,
никогда
никого
не
любить
How
I
loved
you,
never
to
love
anyone
Никого
не
любить
Never
to
love
anyone
Никогда
не
любить
Never
to
love
anyone
Никого
не
любить
Never
to
love
anyone
Никогда
не
любить
Never
to
love
anyone
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: анатолий бондаренко
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.