Волна вина
Welle des Weins
Метры
до
бара
считая
Die
Meter
zur
Bar
zählend
Мы
не
дожили
до
мая
Wir
haben
den
Mai
nicht
erlebt
Мысли
о
прошлом
стирая
Gedanken
an
die
Vergangenheit
auslöschend
Мы
живём
умирая
Wir
leben
sterbend
Дым
сигареты
- наш
воздух
Zigarettenrauch
ist
unsere
Luft
Мы
покинули
дом
Wir
haben
das
Zuhause
verlassen
От
тел
наших
веет
свободой
Von
unseren
Körpern
weht
Freiheit
Нынешней
молодежи
Der
heutigen
Jugend
Стой,
не
могу
так
быстро
Halt,
ich
kann
nicht
so
schnell
Бегать
от
полиции
Vor
der
Polizei
rennen
Мы
исповедуем
Ницше
Wir
bekennen
uns
zu
Nietzsche
Слёзы
на
белых
страницах
Tränen
auf
weißen
Seiten
Таких
сумасшедших
лишь
двое
Solche
Verrückten
gibt
es
nur
zwei
Ты
и
я
- мы
в
запое
Du
und
ich
– wir
sind
im
Rausch
Знаю,
когда-то
потонем
Ich
weiß,
irgendwann
ertrinken
wir
Но,
об
этом
не
стоит
Aber
darüber
jetzt
nicht.
Чувств,
эмоций
волна
Eine
Welle
von
Gefühlen,
Emotionen
Бежим
от
самих
себя
Wir
rennen
vor
uns
selbst
davon
Нас
накроет
прибоем
жизни
Uns
wird
die
Brandung
des
Lebens
bedecken
Как
морем
сухого
вина
Wie
ein
Meer
trockenen
Weins
В
жизнь
воплощая
сны
Träume
ins
Leben
umsetzend
Ты
просто
поглубже
вдохни
Atme
du
einfach
tiefer
ein
Давай
будем
просто
немы
Lass
uns
einfach
stumm
sein
Когда
остаёмся
одни
Wenn
wir
allein
bleiben
Медленный
шаг,
в
эту
темноту
ночи
Langsamer
Schritt,
in
diese
Dunkelheit
der
Nacht
Идея
двух
одиночек
только
ночью
жива
Die
Idee
zweier
Einzelgänger
lebt
nur
nachts
Пусть
так,
но
я
знаю
ты
хочешь
Mag
sein,
aber
ich
weiß,
du
willst
Сказать
как
ты
очень,
но
глотаешь
слова
Sagen,
wie
sehr
du...,
aber
schluckst
die
Worte
Давай
побежим
задыхаясь
Lass
uns
rennen,
keuchend
Летом
вокруг
наслаждаясь
Den
Sommer
um
uns
genießend
Лейте
две
стопки
до
края
Schenkt
zwei
Gläser
bis
zum
Rand
ein
Делаем,
а
не
мечтаем
Wir
tun,
statt
zu
träumen
300
ударов
на
пару
300
Schläge
für
uns
zwei
Нам
слишком
многого
надо
Wir
wollen
zu
viel
Чувства
отныне
излишни
Gefühle
sind
von
nun
an
überflüssig
У
нас
не
любовь,
а
привычка
Wir
haben
keine
Liebe,
sondern
Gewohnheit
Преданы
в
счастье
и
в
горе
Treu
im
Glück
und
im
Leid
Счастье
- оно
ведь
простое
Glück
- es
ist
doch
einfach
Путь
от
волос
до
ладони
Der
Weg
von
den
Haaren
zur
Handfläche
Отдаётся
искрой
Entfacht
einen
Funken
Волнистые
с
запахом
краски
Wellig,
mit
dem
Geruch
von
Farbe
Ночь
прошла
не
напрасно
Die
Nacht
war
nicht
umsonst
Тело
всё
ещё
в
тряске
Der
Körper
zittert
immer
noch
Шея
в
следах
твоей
ласки
Der
Hals
voller
Spuren
deiner
Zärtlichkeit
Чувств,
эмоций
волна
Eine
Welle
von
Gefühlen,
Emotionen
Бежим
от
самих
себя
Wir
rennen
vor
uns
selbst
davon
Нас
накроет
прибоем
жизни
Uns
wird
die
Brandung
des
Lebens
bedecken
Как
морем
сухого
вина
Wie
ein
Meer
trockenen
Weins
В
жизнь
воплощая
сны
Träume
ins
Leben
umsetzend
Ты
просто
поглубже
вдохни
Atme
du
einfach
tiefer
ein
Давай
будем
просто
немы
Lass
uns
einfach
stumm
sein
Когда
остаёмся
одни
Wenn
wir
allein
bleiben
Медленный
шаг,
в
эту
темноту
ночи
Langsamer
Schritt,
in
diese
Dunkelheit
der
Nacht
Идея
двух
одиночек
только
ночью
жива
Die
Idee
zweier
Einzelgänger
lebt
nur
nachts
Пусть
так,
но
я
знаю
ты
хочешь
Mag
sein,
aber
ich
weiß,
du
willst
Сказать
как
ты
очень,
но
глотаешь
слова
Sagen,
wie
sehr
du...,
aber
schluckst
die
Worte
Чувств,
эмоций
волна
Eine
Welle
von
Gefühlen,
Emotionen
Бежим
от
самих
себя
Wir
rennen
vor
uns
selbst
davon
Нас
накроет
прибоем
жизни
Uns
wird
die
Brandung
des
Lebens
bedecken
Как
морем
сухого
вина
Wie
ein
Meer
trockenen
Weins
В
жизнь
воплощая
сны
Träume
ins
Leben
umsetzend
Ты
просто
поглубже
вдохни
Atme
du
einfach
tiefer
ein
Давай
будем
просто
немы
Lass
uns
einfach
stumm
sein
Когда
остаёмся
одни
Wenn
wir
allein
bleiben
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: максимов константин дмитриевич, оливанов леонид васильевич
Album
Волна вина
Veröffentlichungsdatum
03-09-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.