Обстоятельства - Наш пепел - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Наш пепел - ОбстоятельстваÜbersetzung ins Deutsche




Наш пепел
Unsere Asche
Дни плывут, как водная гладь
Tage fließen wie eine Wasseroberfläche
Из самолёта в кровать
Vom Flugzeug ins Bett
И я не знал, что сегодня я снова проснусь
Und ich wusste nicht, dass ich heute wieder aufwachen würde
Как же найти мне свой путь?
Wie finde ich nur meinen Weg?
Когда повсюду лишь грусть
Wenn überall nur Traurigkeit ist
И как мне не потерять тех, кто скоро уйдут?
Und wie verliere ich nicht die, die bald gehen werden?
Забыться сладостным сном,
Sich in süßem Schlaf vergessen,
Больше не думать о том,
Nicht mehr daran denken,
Когда в огромной вселенной останусь один
Wann ich im riesigen Universum allein bleiben werde
Наш разум непобедим,
Unser Verstand ist unbesiegbar,
Ведь после сотен тех книг,
Denn nach hunderten dieser Bücher,
Мы только стали глупее, чем с первых страниц
Sind wir nur dümmer geworden als auf den ersten Seiten
Мысли о провале давят
Gedanken ans Scheitern drücken
Что после нас останется?
Was wird nach uns bleiben?
Может только наш пепел, грязь и дыхание?
Vielleicht nur unsere Asche, Schmutz und Atem?
Нам бросили вызов, и мы не первые в списках
Man hat uns herausgefordert, und wir sind nicht die Ersten auf den Listen
Души стонут так тихо
Seelen stöhnen so leise
Наш медленный ритм
Unser langsamer Rhythmus
Завтра убежим от них туда, куда ночь не заглянет
Morgen fliehen wir vor ihnen dorthin, wohin die Nacht nicht blickt
Наш бетонный дух - ведь он не сломится и не завянет
Unser Betongeist - denn er wird nicht brechen und nicht welken
Не станем жертвой тех тяжелых мы воспоминаний
Wir werden nicht Opfer jener schweren Erinnerungen werden
Всех людей, что любят сказки
Aller Menschen, die Märchen lieben
Я попрошу их оставить меня
Ich werde sie bitten, mich in Ruhe zu lassen
Так устал сидеть без дела
So müde, untätig zu sitzen
Мне нужно что-то менять
Ich muss etwas ändern
Я сожгу ваши проблемы
Ich werde eure Probleme verbrennen
Ну же, поддайте огня!
Na los, gebt Feuer!
Наш противник - это система,
Unser Gegner ist das System,
Знайте лицо врага
Kennt das Gesicht des Feindes
Пустяк? Сарказм? Скандал?
Kleinigkeit? Sarkasmus? Skandal?
Все эти
All diese
Мысли о провале давят
Gedanken ans Scheitern drücken
Что после нас останется?
Was wird nach uns bleiben?
Может только наш пепел, грязь и дыхание?
Vielleicht nur unsere Asche, Schmutz und Atem?
Нам бросили вызов, и мы не первые в списках
Man hat uns herausgefordert, und wir sind nicht die Ersten auf den Listen
Души стонут так тихо
Seelen stöhnen so leise
Наш медленный ритм
Unser langsamer Rhythmus





Autoren: максимов константин дмитриевич, оливанов леонид васильевич


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.