Одинокий Кузен feat. paperblood - Пчилл - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Пчилл - Одинокий Кузен Übersetzung ins Englische




Пчилл
Chill
Я маленькая пчёлка
I'm a little bee
Мне похуй на мораль
I don't give a fuck about morality
Я жалю аллергиков в жопу
I sting allergic people in the ass
Ха, попробуй, бля, поймай! (На нахуй!)
Ha, try to catch me, bitch! (Fuck off!)
Мечты об улье в центре
Dreams of a hive in the center
Но обули мой рой на последние центы
But my swarm was robbed of its last pennies
А цены растут как второй подбородок Thrill Pill'a
And prices are rising like Thrill Pill's second chin
(Или очко у пидора)
(Or a faggot's asshole)
Мой папа пасечник:
My daddy's a beekeeper:
Хата - пасека, увозят полосатых братьев вновь на пазиках
His house is an apiary, they take my striped brothers away in minibuses again
Теперь черно-желтые - черно-белые
Now black and yellow are black and white
Теперь бедных пчелок будут ждать проблемы
Now the poor bees will be in trouble
Снова косолапые под кайфом отпиздят волков
Again, the clubfoots high on drugs will beat the wolves
Снова в изумрудном лесу начнётся погром
Again, the emerald forest will be destroyed
Ведь дикая пчела, я дикая пчела, я дикая пчела
Because I'm a wild bee, I'm a wild bee, I'm a wild bee
Косолапый, как дела?
Clubfoot, how are you?
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Косолапый, как дела?
Clubfoot, how are you?
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Косолапый, как дела?
Clubfoot, how are you?
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Косолапый, как дела?
Clubfoot, how are you?
Косолапый, как дела? (Ха)
Clubfoot, how are you? (Ha)
Штырит мой товар?
Does my stuff get you high?
Ах, не пизди давай
Ah, don't lie to me
Вон волки спрятались в кустах
There are wolves hiding in the bushes
Я пчёлка-сирота
I'm an orphan bee
У меня нет выхода братан
I have no way out, bro
Мы варим мёд, а не мет
We make honey, not meth
На мне алименты, мент, пойми!
I have child support, officer, understand!
Меня вырастил пчеловод, дядя Вася как своего
I was raised by a beekeeper, Uncle Vasya, like his own
Он главный дилер пасеки
He's the main dealer on the apiary
Так повелось
That's how it's always been
У него стволы на перевес
He has guns at the ready
Боится каждый бес (Бес)
Every demon is afraid of him (Demon)
Всё бы ничего, но,но,но:
Everything would be fine, but, but, but:
Но оказалось так, что я дикая пчела
But it turned out that I'm a wild bee
И пасека совсем мне дом не родной
And the apiary is not my home at all
Ведь кинули меня давно и мой дом-улей в центре
Because I was abandoned long ago and my home hive is in the center
Я был бы целым если б не враньё!
I would be whole if not for the lie!
Ведь дикая пчела, я дикая пчела, я дикая пчела
Because I'm a wild bee, I'm a wild bee, I'm a wild bee
Косолапый, как дела?
Clubfoot, how are you?
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Косолапый, как дела?
Clubfoot, how are you?
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Косолапый, как дела?
Clubfoot, how are you?
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Я дикая пчела
I'm a wild bee
Косолапый, как дела?
Clubfoot, how are you?





Autoren: жильцов алексей александрович


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.