Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Коли
моє
серце
так
схоже
на
чайку
When
my
heart
feels
like
a
seagull
Так
схоже
на
чайку
у
клітці
подій
Like
a
seagull
trapped
in
a
cage
of
events
Воно
тількі
б'ється
воно
не
літає
It
only
beats,
it
doesn't
fly
Воно
не
здіймає
душі
моїй
клин
It
doesn't
lift
my
soul's
wedge
В
ту
мить
моє
щастя
заховане
в
скриню
In
that
moment,
my
happiness
is
hidden
in
a
chest
Закрито
від
неба
байдужістю
днів
Locked
away
from
the
sky
by
the
indifference
of
days
Я
знаю
ти
можешь
відкрити
всі
двері
I
know
you
can
open
all
the
doors
Я
знаю
ти
маєш
ті
в'язки
ключів
I
know
you
have
those
bundles
of
keys
Кожен
день
ти
даруєш
мені
надію
Every
day
you
give
me
hope
Кожен
день
повертаєш
тепло
Every
day
you
bring
back
warmth
Бачиш
як
чари
кохання
діють
You
see
how
the
magic
of
love
works
Ніби
чиста
вода
набуває
в
весні
Like
pure
water
springing
in
the
spring
Ти
моє
джерело
You
are
my
source
Коли
моя
сила
мене
покидає
When
my
strength
leaves
me
Немов
у
землю
потоки
води
Like
streams
of
water
into
the
ground
Раптово
зникає
і
холод
проймає
Suddenly
disappears
and
the
cold
pierces
through
І
голос
звучить
мій
не
так
як
завжди
And
my
voice
doesn't
sound
the
same
as
always
Ти
єдина
You
are
the
only
one
Хто
зможе
відчути
Who
can
feel
Хто
може
знайти
так
потрібне
тепло
Who
can
find
the
warmth
I
need
so
much
Мені
б
хоч
на
хвилю
з
тобою
побути
I
would
like
to
be
with
you
for
a
moment
Мені
б
хоч
на
хвилю
б
твоє
джерело
I
would
like
to
have
your
source
for
a
moment
Кожен
день
ти
даруєш
мені
надію
Every
day
you
give
me
hope
Кожен
день
повертаєш
тепло
Every
day
you
bring
back
warmth
Бачиш
як
чари
кохання
діють
You
see
how
the
magic
of
love
works
Ніби
чиста
вода
набуває
в
весні
Like
pure
water
springing
in
the
spring
Ти
моє
джерело
You
are
my
source
Кожен
день
ти
даруєш
мені
надію
Every
day
you
give
me
hope
Кожен
день
повертаєш
тепло
Every
day
you
bring
back
warmth
Бачиш
як
чари
кохання
діють
You
see
how
the
magic
of
love
works
Ніби
чиста
вода
набуває
в
весні
Like
pure
water
springing
in
the
spring
Ти
моє
джерело
You
are
my
source
Ти
моє
джерело
You
are
my
source
Ти
моє
джерело
You
are
my
source
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Без меж
Veröffentlichungsdatum
19-05-2016
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.