Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Якщо ти змерзнеш
If You Get Cold
Здається,
що
то
було
так
давно
It
seems
like
it
was
so
long
ago,
Найбільшою
проблемою
було
ЗНО
The
biggest
problem
was
the
external
independent
evaluation,
А
зараз
ні
його,
нічого
And
now
there's
neither
it
nor
anything
else,
Та
добре
ми
всі
знаємо,
хто
є
хто
But
we
all
know
well
who
is
who.
Якщо
ти
змерзнеш,
я
спалю
росію
If
you
get
cold,
I'll
burn
down
Russia,
Стане
жарко
— заморожу
нафіг
If
it
gets
hot,
I'll
freeze
it
the
hell
over,
Захочеш
плавать,
я
збудую
нам
човен
If
you
want
to
swim,
I'll
build
us
a
boat,
З
якого
будуть
ревіти
гармати
From
which
cannons
will
roar.
На
день
народження
задую
свічку
On
your
birthday,
I'll
blow
out
the
candle,
І
коли
зорі
в
небі
бігом
зайдуться
And
when
the
stars
in
the
sky
start
to
race,
Я
загадаю,
щоб
збулася
мрія
I'll
wish
for
the
dream
to
come
true
В
того,
хто
мріє
додому
вернуться
Of
the
one
who
dreams
of
coming
home.
Ми
будемо
пам'ятати
We
will
remember,
Ми
будемо
у
вас
стріляти
We
will
shoot
at
them,
За
кожну
зґвалтовану
дитину
For
every
raped
child,
За
кожну
розстріляну
родину
For
every
executed
family.
І
щоб
ви
рускіє
знали
And
so
that
you
Russians
know,
Як
ви
вже
нас
задовбали
How
much
you've
pissed
us
off.
Ні
одного
спокійного
десятиліття
Not
a
single
peaceful
decade
Щоб
ви
нас
не
вбивали
Without
you
killing
us,
Нас
не
зсилали
Exiling
us,
Нас
не
катували
Torturing
us.
Ви
нас
не
вбивали?
Didn't
you
kill
us?
Якщо
ти
змерзнеш,
я
спалю
росію
If
you
get
cold,
I'll
burn
down
Russia,
Стане
жарко
— заморожу
нафіг
If
it
gets
hot,
I'll
freeze
it
the
hell
over,
Захочеш
плавать,
я
збудую
нам
човен
If
you
want
to
swim,
I'll
build
us
a
boat,
З
якого
будуть
ревіти
гармати
From
which
cannons
will
roar.
На
день
народження
задую
свічку
On
your
birthday,
I'll
blow
out
the
candle,
І
коли
зорі
в
небі
бігом
зайдуться
And
when
the
stars
in
the
sky
start
to
race,
Я
загадаю,
щоб
збулася
мрія
I'll
wish
for
the
dream
to
come
true
В
того,
хто
мріє
додому
вернуться
Of
the
one
who
dreams
of
coming
home.
Якщо
ти
змерзнеш,
я
спалю
росію
If
you
get
cold,
I'll
burn
down
Russia,
Стане
жарко
— заморожу
нафіг
If
it
gets
hot,
I'll
freeze
it
the
hell
over,
Захочеш
плавать,
я
збудую
нам
човен
If
you
want
to
swim,
I'll
build
us
a
boat,
З
якого
будуть
ревіти
гармати
From
which
cannons
will
roar.
На
день
народження
задую
свічку
On
your
birthday,
I'll
blow
out
the
candle,
І
коли
зорі
в
небі
бігом
зайдуться
And
when
the
stars
in
the
sky
start
to
race,
Я
загадаю,
щоб
збулася
мрія
I'll
wish
for
the
dream
to
come
true
В
того,
хто
мріє
додому
вернуться
Of
the
one
who
dreams
of
coming
home.
Якщо
ти
змерзнеш
If
you
get
cold
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: анастасія загоруйко
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.