Спят усталые игрушки
Tired Toys Are Sleeping
Спят
усталые
игрушки,
книжки
спят.
Tired
toys
are
sleeping,
and
books
are
asleep.
Одеяла
и
подушки
ждут
ребят.
Blankets
and
pillows
await
the
children.
Даже
сказка
спать
ложится,
Even
the
fairy
tale
goes
to
sleep,
Чтобы
ночью
нам
присниться.
To
visit
us
in
our
dreams
at
night.
Обязательно
по
дому
в
этот
час
Drowsiness
always
walks
quietly
around
the
house
at
this
hour,
Тихо-тихо
ходит
дрема
возле
нас.
Beside
us.
За
окошком
всё
темнее,
It
gets
darker
and
darker
outside,
Утро
ночи
мудренее.
The
night
is
wiser
than
the
day.
Глазки
закрывай,
Close
your
eyes,
В
сказке
можно
покататься
на
луне.
In
a
fairy
tale,
you
can
ride
the
moon.
И
по
радуге
промчаться
на
коне.
And
race
along
the
rainbow
on
a
horse.
Со
слоненком
подружиться
Become
friends
with
an
elephant
И
поймать
перо
Жар-птицы.
And
catch
a
Firebird's
feather.
Глазки
закрывай,
Close
your
eyes,
Баю-бай,
должны
все
люди
ночью
спать.
Lullaby,
all
people
must
sleep
at
night.
Баю-баю,
завтра
будет
день
опять.
Lullaby,
another
day
will
come
tomorrow.
За
день
мы
устали
очень,
We
are
very
tired
during
the
day,
Скажем
всем:
"Спокойной
ночи!"
Let's
say
to
everyone:
"Good
night!"
Глазки
закрывай,
Close
your
eyes,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.