Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Як жити без тебе
Как жить без тебя
Я
міг
би
прожити
на
хлібі
й
воді
Я
мог
бы
прожить
на
хлебе
и
воде
В
пустелі,
чи
в
горах,
віддавшись
меті
В
пустыне,
иль
в
горах,
отдавшись
мечте
Без
гаджетів,
кави,
комфорту,
тепла
Без
гаджетов,
кофе,
комфорта,
тепла
Без
брендових
лахів,
без
кола
і
двора
Без
брендовой
одежды,
без
круга
друзей
и
двора
Але
як,
я
зміг
би
жити
без
тебе?
Но
как,
я
смог
бы
жить
без
тебя?
Скажи
як,
я
зміг
би
жити
без
тебе?
Скажи
как,
я
смог
бы
жить
без
тебя?
Ти
дала
мені
свої
ангельські
крила
Ты
дала
мне
свои
ангельские
крылья
Я
лечу
над
світом,
немов,
білий
птах!
Я
лечу
над
миром,
словно,
белая
птица!
І
мені
вистачить
сили
И
мне
хватит
силы
Все
життя
носити
тебе
на
руках!
Всю
жизнь
носить
тебя
на
руках!
Я
міг
прожити
без
віскі
й
вина
Я
мог
прожить
без
виски
и
вина
Без
довгого
сну,
дорогого
майна
Без
долгого
сна,
дорогого
имущества
Без
синього
моря,
без
гарних
доріг
Без
синего
моря,
без
красивых
дорог
Без
доброго
слова,
без
рук
і
без
ніг
Без
доброго
слова,
без
рук
и
без
ног
Але
як,
я
зміг
би
жити
без
тебе?
Но
как,
я
смог
бы
жить
без
тебя?
Скажи
як,
я
зміг
би
жити
без
тебе?
Скажи
как,
я
смог
бы
жить
без
тебя?
Ти
дала
мені
свої
ангельські
крила
Ты
дала
мне
свои
ангельские
крылья
Я
лечу
над
світом,
немов,
білий
птах!
Я
лечу
над
миром,
словно,
белая
птица!
І
мені
вистачить
сили
И
мне
хватит
силы
Все
життя
носити
тебе
на
руках
Всю
жизнь
носить
тебя
на
руках
Ти
дала
мені
свої
ангельські
крила
Ты
дала
мне
свои
ангельские
крылья
Я
лечу
над
світом,
немов,
білий
птах!
Я
лечу
над
миром,
словно,
белая
птица!
І
мені
вистачить
сили
И
мне
хватит
силы
Все
життя
носити
тебе
на
руках!
Всю
жизнь
носить
тебя
на
руках!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.