Крепитесь, люди, скоро лето!
Hang in there, folks, summer is coming!
Я
уже
заскучал
по
столице
I
already
miss
the
capital,
А
прошло-то
всего
три
недели
Though
it's
only
been
three
weeks.
По
озябшим
прохожим,
по
лицам
I
miss
the
chilled
passers-by,
their
faces,
По
которым
скучается
мне
The
ones
I
long
to
see
again.
Возвращаться
пора,
как
из
плена
Time
to
return,
as
if
from
captivity,
И
гадать
с
кем
же
первым
напиться
And
wonder
who'll
be
the
first
to
share
a
drink.
По
разводам
метрополитена
I
miss
the
metro
lines,
По
большой
разноцветной
руке
The
big,
multi-colored
hand.
Там
сейчас
после
Нового
Года
There,
after
New
Year's
Eve,
Тополя
в
заграничных
гирляндах
Poplars
are
draped
in
foreign
garlands,
И
расщедрилась
мама-природа
And
Mother
Nature
has
been
generous,
Так,
что
снег
бесконтрольно
летит
So
much
that
the
snow
falls
uncontrollably.
И
крещенские
злятся
метели
Epiphany
blizzards
rage,
И
такая
стоит
непогода
And
the
weather
is
so
bad
Что
гаишники
окоченели
That
the
traffic
cops
are
frozen
stiff,
И
полгорода
в
пробках
стоит
And
half
the
city
is
stuck
in
traffic
jams.
И
кто-то
пишет
рукой
согретой
And
someone
writes
with
a
warmed
hand
На
замороженном
троллейбусном
стекле
On
the
frozen
trolleybus
window:
"Крепитесь,
люди,
скоро
лето!"
"Hang
in
there,
folks,
summer
is
coming!"
И
всем
от
этого
становится
теплей
And
it
makes
everyone
feel
warmer.
И
когда
через
несколько
суток
And
when
in
a
few
days,
Поборов
и
пространство
и
время
Overcoming
both
space
and
time,
Мы
проткнем
Шереметьевский
сумрак
We
pierce
the
Sheremetyevo
twilight
И
опустимся
в
море
огней
And
descend
into
a
sea
of
lights,
Я
по
милой
земле
прошагаю
I'll
walk
the
dear
land,
Потеряв
свой
последний
рассудок
Having
lost
my
last
bit
of
reason,
И
конечно,
еще
прочитаю
And
of
course,
I'll
read
again
Эту
надпись
в
сиреневой
мгле
That
inscription
in
the
lilac
dusk.
Что
так
любезно
была
прогрета
That
was
so
kindly
warmed
На
замороженном
троллейбусном
стекле
On
the
frozen
trolleybus
window:
"Крепитесь,
люди,
скоро
лето!"
"Hang
in
there,
folks,
summer
is
coming!"
И
мне
в
который
раз
покажется
теплей
And
I'll
feel
warmer
once
more.
И
душа,
словно
льдины,
отчалит
And
my
soul,
like
ice
floes,
will
set
sail
В
дрейф
по
старым
дворам
и
по
кухням
Drifting
through
old
courtyards
and
kitchens,
К
тем,
с
которыми
в
самом
начале
To
those
with
whom,
at
the
very
beginning,
Мы
не
ждали,
что
тронется
лед
We
didn't
expect
the
ice
to
break.
И
на
мелкие
зайчики
солнца
And
into
tiny
sunbeams,
Разобьются
все
наши
печали
All
our
sorrows
will
shatter.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.