Маленькая вселенная
A Tiny Universe
Я
сделаю
себе
этот
мир
из
того,
что
в
нём
есть,
я
сделаю
I
shall
create
a
whole
world
for
myself,
out
of
what
it
holds,
I
shall
create
Я
сделаю
воздушную
птицу,
гитару
из
звука,
я
сделаю
I
shall
create
a
feathered
bird
out
of
air,
a
guitar
out
of
sound,
I
shall
create
Песчаную
змею,
земляные
деревья
и
травы,
я
сделаю
A
serpentine
beast
made
of
sand,
terrestrial
trees
and
grasses,
I
shall
create
Каменный
мох,
водяных
черепах
и
рыб,
я
сделаю
Mosses
of
stone,
turtles
and
fishes
of
water,
I
shall
create
Маленькую
свою
вселенную
внутри
большой
A
small
universe
of
mine
within
the
grand
Собственную
свою
вселенную
внутри
большой
My
very
own
universe
within
the
grand
Я
сделаю
возлюбленного
из
желания,
я
сделаю
I
shall
create
a
beloved
one
of
my
desire,
I
shall
create
Нарисую
себе
сны
на
асфальте
мелом,
я
сделаю
I
shall
draw
my
dreams
with
sidewalk
chalk,
I
shall
create
Напишу
облака
на
небесном
холсте
пастелью,
я
сделаю
I
shall
write
clouds
upon
the
celestial
canvas
with
pastels,
I
shall
create
Запущу
поцелуем
движенье
светил
над
собой,
я
сделаю
I
shall
set
the
celestial
bodies
into
motion,
above
me,
with
my
kiss,
I
shall
create
Маленькую
свою
вселенную
внутри
большой
A
small
universe
of
mine
within
the
grand
Собственную
свою
вселенную
внутри
большой
My
very
own
universe
within
the
grand
Я
буду
обниматься
с
тиграми
и
львами
в
траве,
я
сделаю
I
shall
embrace
with
tigers
and
lions
in
the
grass,
I
shall
create
Я
буду
спать
в
древесном
дупле,
умываться
росой,
я
сделаю
I
shall
sleep
in
a
hollowed-out
tree,
wash
my
face
with
dew,
I
shall
create
Птенцов
учить
летать,
щенков
лаять
и
блеять
ягнят,
я
сделаю
I
shall
teach
the
fledglings
how
to
fly,
the
puppies
how
to
bark,
and
the
lambs
how
to
bleat,
I
shall
create
И
больше
никто
никогда
не
сможет
у
меня
отнять
And
there
shall
be
no
one
who
may
ever
snatch
away
from
me
Маленькую
свою
вселенную
внутри
большой
A
small
universe
of
mine
within
the
grand
Собственную
свою
вселенную
внутри
большой
My
very
own
universe
within
the
grand
Маленькую
свою
вселенную
внутри
большой
A
small
universe
of
mine
within
the
grand
Собственную
свою
вселенную
внутри
большой
My
very
own
universe
within
the
grand
Маленькую
свою
вселенную
внутри
большой
A
small
universe
of
mine
within
the
grand
Собственную
свою
вселенную
внутри
большой
My
very
own
universe
within
the
grand
Маленькую
свою
вселенную
внутри
большой
A
small
universe
of
mine
within
the
grand
Собственную
свою
вселенную
внутри
большой
My
very
own
universe
within
the
grand
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.