Мышка
Божия
не
знает
God's
little
mouse
doesn't
know
Ни
заботы
ни
труда
Of
care
and
toil
Целый
день
скакает
All
day
long
it
hops
И
грызает
провода
And
gnaws
on
wires
Целый
день
она
летает
All
day
long
it
flies
Ниоткуда
в
никуда
From
nowhere
to
nowhere
От
посуды
до
простуды
From
dishes
to
colds
От
всегда
до
никогда
From
always
to
never
Если
утро
наступает
If
morning
comes
Ищет
мышка,
где
еда
The
mouse
looks
for
food
Если
вечер
наступает
If
evening
comes
Ищет
мышка,
где
беда
The
mouse
looks
for
trouble
Ищет
кошка,
где
окошко
The
cat
looks
for
a
window
Что
ведет
ее
туда
That
leads
it
there
Где
мышиная
дорожка
Where
the
mouse
trail
leads
Ниоткуда
в
никуда
From
nowhere
to
nowhere
На
зубах
у
ней
сторожка
A
trap
is
in
her
teeth
Сторожок
в
её
глазах
A
trap
is
in
her
eyes
Каждый
шаг
её
- подножка
Every
step
she
takes
is
a
trap
Каждый
жест
внушает
страх
Every
gesture
inspires
fear
По
воде
гуляет
кошка
The
cat
walks
on
water
Ищет
мышку
для
чего?
Looking
for
a
mouse
for
what?
Пожует
ее
немножко
To
chew
it
up
a
bit
Проглотит
после
того
To
swallow
it
after
that
Поварив
ее,
отпустит
To
boil
it,
to
release
it
В
унитазе
воду
спустит
To
flush
the
water
in
the
toilet
Мышка-мышка,
погуляй
Mouse,
little
mouse,
take
a
walk
Поезжай
за
дальний
край
Go
to
a
distant
land
На
трамвай
садись
последний
Get
on
the
last
tram
Отправляйся
дальше,
дальше
Go
on
further,
further
Через
север,
через
юг
Across
the
north,
across
the
south
Возвращайся,
сделав
круг
Return
after
making
a
circle
Неразменною
полушкой
With
an
unchangeable
half-penny
Жизнерадостною
мушкой
A
cheerful
fly
Новой
мышкой,
новой
кошкой
A
new
mouse,
a
new
cat
Новой
мошкой
или
блошкой
A
new
gnat
or
flea
Снова
время
настаёт
Time
has
come
again
Возвращайся
в
оборот
Return
to
circulation
Снова
время
в
оборот
Time
has
come
again
Возвращайся
настаёт
Return
is
coming
Дай
же,
Боже,
благодати
Give
me,
God,
your
grace
Дай
же
то
же,
Божья
Матерь
Give
me
the
same,
Mother
of
God
Каждой
твари
дай
по
паре
Give
each
creature
a
pair
Каждой
паре
по
кровати
Give
each
pair
a
bed
Каждой
кошке
дай
по
мышке
Give
each
cat
a
mouse
Каждой
мышке
по
сынишке
Give
each
mouse
a
son
По
дочурке,
по
мужьишке
A
daughter,
a
husband
По
печурке,
по
дровишке
An
oven,
some
firewood
Каждой
норке
дай
по
корке
Give
each
burrow
a
crust
Каждой
звере
дай
по
вере
Give
each
beast
faith
Жизни
каждой
животине
Life
to
every
animal
Дай
же,
Отче,
Дух
и
Сыне!
Give
me,
Father,
Spirit,
and
Son!
Каждой
норке
дай
по
корке
Give
each
burrow
a
crust
Каждой
звере
дай
по
вере
Give
each
beast
faith
Жизни
каждой
животине
Life
to
every
animal
Дай
же,
Отче,
Дух
и
Сыне!
Give
me,
Father,
Spirit,
and
Son!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.