Ольга Арефьева и Ковчег - Ночь в октябре - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ночь в октябре
Night in October
Ночь. Капает с крыш.
Night. Dripping from the roofs.
Если не спишь - позови меня.
If you can't sleep - call me.
Я здесь. Возле тебя
I am here. Next to you
Незримо парю,
Invisible soaring,
Октябрю дарю
I give October
Свою холодную тень
My cold shadow
На мокром стекле,
On wet glass,
Струюсь в водосточной трубе,
I flow in a drainpipe,
Горю
Burn
Неоновой искрою
Neon spark
В фонаре.
In a lantern.
Это холодная ночь в октябре.
It's a cold night in October.
Это холодная ночь в октябре -
It's a cold night in October -
В той самой поре,
At that very time,
Когда кончен концерт,
When the concert is over,
Вылито прочь
Poured out
Вино за окно,
Wine out the window,
Кровь за любовь,
Blood for love,
Стихи за грехи -
Poems for sins -
Мне все равно.
I don't care.
Ночь желтых огней -
Night of yellow lights -
Я уже в ней
I'm already in it
Растворилась как соль,
Dissolved like salt,
Звучу
I sound
Тонкой струной,
With a thin string,
Кричу за стеной -
I cry behind the wall -
Ми-бемоль и боль.
E-flat and pain.
Я
I
Фея из мая,
Fairy of May,
Княгиня трамвая,
Tram princess,
Босая Майя -
Barefoot Maya -
Опять, дрожа на морозе,
Again, trembling in the cold,
Танцую на снежно-нежных листках туберозы.
Dancing on snowy-tender leaves of tuberose.
Где танцевала Кармен-Кармен, и змея в волосах желтела,
Where Carmen-Carmen danced, and the snake in her hair turned yellow,
Где кастаньетный спор, единый аккорд кармина, жасмина и тела,
Where the castanet dispute, a single chord of carmine, jasmine and body,
Где всевластие ночи рассвет уводил на нет,
Where the omnipotence of the night the dawn took away,
Где мощеная площадь, ворота полета извнутрь вовне.
Where is the paved square, the gates of flight from the inside to the outside.
Это холодная ночь в огне,
It's a cold night on fire,
Это холодная ночь в огне -
It's a cold night on fire -
По той самой цене, что за небо у птиц,
At that very price, what is heaven for the birds,
За мир без границ,
For a world without borders,
Кто-то падает вверх и взлетает вниз,
Someone falls up and flies down,
Поднимаясь ниц,
Rising up face down,
Кто-то стучится в тюрьму, не зная к кому,
Someone knocks on the prison, not knowing to whom,
А преступник ушел во тьму,
And the criminal disappeared into the darkness,
Кто-то, плача, зовет из темноты,
Someone crying, calling from the darkness,
Но не меня и не ты.
But not me and not you.
Это холодная ночь пустоты,
It's a cold night of emptiness,
Это холодная ночь пустоты -
It's a cold night of emptiness -
Мокнут кусты, капает с крыш, падают звезды,
The bushes are getting wet, dripping from the roofs, the stars are falling,
Ты, если не спишь, позови меня из огня,
You, if you can't sleep, call me out of the fire,
Если не поздно...
If it's not too late...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.