Настоящий
поэт
— мёртвый
поэт
A
real
poet
is
a
dead
poet
А
пока
ты
живой
— тебя
ещё
нет
When
you
are
alive,
you
are
not
there
yet
Мы
будем
прыгать
вверх
и
вперёд
We
will
jump
forward
and
up
Мы
не
поэты,
мы
сброд
We
are
not
poets,
we
are
a
rabble
А
я
всё
время
на
краю
And
I
am
on
the
edge
all
the
time
Пляшу,
играю
и
пою
Dancing,
playing,
and
singing
Иду,
бегу
или
стою
Walking,
running,
or
standing
И
хоть
боюсь
— не
дую
в
ус
And
although
I
am
afraid,
I
am
not
hiding
Ведь
не
узнать,
когда
сорвусь
Since
there
is
no
way
to
know
when
I
will
fall
И
за
верёвочку
держусь
So
I
hold
onto
the
rope
Завтра
построю
мост
до
звёзд
Tomorrow
I
will
build
a
bridge
to
the
stars
Ставь
скорей
лайк,
делай
репост
Like
and
repost
now
Ты
на
крыле,
а
я
на
земле
You
are
flying
up,
while
I
stay
on
the
ground
Рядом
обрыв
— мотив
Next
to
the
abyss,
which
is
the
motive
А
я
всё
время
на
краю
And
I
am
on
the
edge
all
the
time
Пляшу,
играю
и
пою
Dancing,
playing,
and
singing
Иду,
бегу
или
стою
Walking,
running,
or
standing
И
хоть
боюсь
— не
дую
в
ус
And
although
I
am
afraid,
I
am
not
hiding
Ведь
не
узнать,
когда
сорвусь
Since
there
is
no
way
to
know
when
I
will
fall
И
за
верёвочку
держусь
So
I
hold
onto
the
rope
Я
на
высоте,
но
крылья
не
те
I
am
up
high,
but
my
wings
are
wrong
Кручу
фуэте
к
дурацкой
мечте
I
am
spinning
like
crazy
toward
my
stupid
dream
Я
не
прыгун,
но
больше
не
ждун
I
am
not
a
jumper,
but
I
am
no
longer
a
waiter
Дорожку
знаю
до
лун
I
know
the
path
to
the
moons
А
я
всё
время
на
краю
And
I
am
on
the
edge
all
the
time
Пляшу,
играю
и
пою
Dancing,
playing,
and
singing
Иду,
бегу
или
стою
Walking,
running,
or
standing
И
хоть
боюсь
— не
дую
в
ус
And
although
I
am
afraid,
I
am
not
hiding
Ведь
не
узнать,
когда
сорвусь
Since
there
is
no
way
to
know
when
I
will
fall
И
за
верёвочку
держусь
So
I
hold
onto
the
rope
А
та
верёвочка
вдвойне
And
that
rope
is
double
Один
конец
её
во
мне
One
end
of
it
is
in
me
Другой
привязан
на
луне
The
other
is
tied
to
the
moon
Когда
натянется
она
When
the
rope
tightens
Так
завибрирует
струна
The
string
will
vibrate
Проснётся
песeнка
от
сна
The
song
will
awaken
from
sleep
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ольга арефьева
Album
Ko-mix
Veröffentlichungsdatum
04-06-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.