Я
следы
от
вещей,
как
ищейка,
разрою
I
dig
up
the
traces
of
things,
like
a
bloodhound
Я
опасно
ясна
в
час,
когда
меня
трое
I'm
dangerously
clear
when
there
are
three
of
me
Я
бы
справилась
даже
спокойно
вдвоём
I
would
have
coped
calmly
even
being
alone
Или
встав
в
одиночку
в
окна
окоём
Or
standing
alone
in
front
of
the
window
Я
одна
к
одному
— и
ещё
одна
сверху
I
am
one
to
one
— and
another
one
on
top
Я
укутана
в
крылья
редчайшего
стерха
I
am
wrapped
in
the
wings
of
the
rarest
eagle
Я
опасно
спокойна
в
полёте
своём
I
am
dangerously
calm
in
my
flight
Когда
трое
меня,
или
даже
вдвоём
When
there
are
three
of
me,
or
even
two
Я
чёрствая
как
булка
I
am
as
stale
as
a
loaf
Круглая
как
втулка
As
round
as
a
bushing
Жуткая
как
Ктулху
As
creepy
as
Cthulhu
Во
мне
сгорели
клеммы
Terminals
have
burned
out
in
me
А
теоремы
немы
And
the
theorems
are
dumb
Любить
меня
— дилемма
To
love
me
is
a
dilemma
Двулика
как
монета
Two-faced
as
a
coin
Как
ветер
турбулентна
As
turbulent
as
the
wind
Во
мне
запрета
нету
There
are
no
prohibitions
in
me
На
пёрышках
из
стали
On
feathers
made
of
steel
Взлетаю
в
нервной
дали
I
take
off
into
nervous
distances
Я
сальто,
я
мортале
I
am
a
somersault,
I
am
a
mortal
Я
опять
разошлась,
откровенна
не
в
меру
I
got
carried
away
again,
I'm
not
frank
in
moderation
Моя
внутренность
строит
из
внешних
химеру
My
insides
are
building
a
chimera
out
of
external
ones
Только
ты
не
поймёшь
ничего
всё
равно
Only
you
won't
understand
me
all
the
same
Если
даже
я
мир
распишу
как
панно
Even
if
I
paint
the
world
like
a
panel
Я
люблю
наблюдать
восхищенье
полёта
I
love
to
watch
the
delight
of
the
flight
Я
как
соты
исполнена
сладости
мёда
I
am
filled
with
the
sweetness
of
honey
like
honeycombs
Я
опасно
нежна,
я
одна
пред
тобою
I
am
dangerously
tender,
I
am
alone
before
you
Знай
хотя
бы
вторую,
а
третью
я
скрою
Know
at
least
the
second,
and
I
will
hide
the
third
Я
чёрствая
как
булка
I
am
as
stale
as
a
loaf
Круглая
как
втулка
As
round
as
a
bushing
Жуткая
как
Ктулху
As
creepy
as
Cthulhu
Во
мне
сгорели
клеммы
Terminals
have
burned
out
in
me
А
теоремы
немы
And
the
theorems
are
dumb
Любить
меня
— дилемма
To
love
me
is
a
dilemma
Двулика
как
монета
Two-faced
as
a
coin
Как
ветер
турбулентна
As
turbulent
as
the
wind
Во
мне
запрета
нету
There
are
no
prohibitions
in
me
На
пёрышках
из
стали
On
feathers
made
of
steel
Взлетаю
в
нервной
дали
I
take
off
into
nervous
distances
Я
сальто,
я
мортале
I
am
a
somersault,
I
am
a
mortal
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ольга арефьева
Album
Ko-mix
Veröffentlichungsdatum
04-06-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.