(Хоть
на
день,
хоть
на
час)
(Wenn
auch
nur
für
einen
Tag,
wenn
auch
nur
für
eine
Stunde)
(Хоть
на
день,
хоть
на
час)
(Wenn
auch
nur
für
einen
Tag,
wenn
auch
nur
für
eine
Stunde)
(Хоть
на
день,
хоть
на
час)
(Wenn
auch
nur
für
einen
Tag,
wenn
auch
nur
für
eine
Stunde)
(Хоть
на
день,
хоть
на
час)
(Wenn
auch
nur
für
einen
Tag,
wenn
auch
nur
für
eine
Stunde)
Без
тебя
стали
ночи
короче
Ohne
dich
sind
die
Nächte
kürzer
geworden
И
глаза
утонули
в
слезе
Und
die
Augen
in
Tränen
ertrunken
Я
рифмую,
меняется
почерк
Ich
reime,
meine
Handschrift
ändert
sich
И
вопросы
на
мокром
лице
Und
Fragen
auf
meinem
nassen
Gesicht
Не
шепчи,
что
свобода
дороже
Flüstere
nicht,
dass
Freiheit
wertvoller
ist
Ты
не
видишь,
что
солнце
взошло
Du
siehst
nicht,
dass
die
Sonne
aufgegangen
ist
Просто
очень
устали
морозы
Die
Fröste
sind
einfach
sehr
müde
geworden
Без
любви
и
зиме
тяжело
Ohne
Liebe
ist
es
auch
für
den
Winter
schwer
Хоть
на
день,
хоть
на
час
позови
Wenn
auch
nur
für
einen
Tag,
wenn
auch
nur
für
eine
Stunde,
ruf
mich
an
Не
могу
ни
стоять,
ни
идти
Ich
kann
weder
stehen
noch
gehen
Хоть
на
день,
хоть
на
час
позови
Wenn
auch
nur
für
einen
Tag,
wenn
auch
nur
für
eine
Stunde,
ruf
mich
an
И
зиме
тяжело
без
любви,
без
любви
Auch
dem
Winter
fällt
es
schwer
ohne
Liebe,
ohne
Liebe
Не
ищи
утром
первые
розы
Suche
nicht
am
Morgen
nach
den
ersten
Rosen
Не
пытайся
весну
разбудить
Versuche
nicht,
den
Frühling
zu
wecken
Это
просто
устали
морозы
Es
sind
einfach
die
Fröste
müde
geworden
И
хотели
зиме
изменить
Und
wollten
den
Winter
betrügen
Это
вечер
закат
растопил
Dieser
Abend
hat
den
Sonnenuntergang
geschmolzen
В
твоём
сердце
нет
места
любви
In
deinem
Herzen
ist
kein
Platz
für
Liebe
Надоели
пустые
слова
Ich
habe
die
leeren
Worte
satt
Устаю
ждать
ночами
тебя
Ich
bin
müde,
nächtelang
auf
dich
zu
warten
Хоть
на
день,
хоть
на
час
позови
Wenn
auch
nur
für
einen
Tag,
wenn
auch
nur
für
eine
Stunde,
ruf
mich
an
Не
могу
ни
стоять,
ни
идти
Ich
kann
weder
stehen
noch
gehen
Хоть
на
день,
хоть
на
час
позови
Wenn
auch
nur
für
einen
Tag,
wenn
auch
nur
für
eine
Stunde,
ruf
mich
an
И
зиме
тяжело
без
любви,
без
любви
Auch
dem
Winter
fällt
es
schwer
ohne
Liebe,
ohne
Liebe
(Хоть
на
день,
хоть
на
час)
(Wenn
auch
nur
für
einen
Tag,
wenn
auch
nur
für
eine
Stunde)
(Хоть
на
день,
хоть
на
час)
(Wenn
auch
nur
für
einen
Tag,
wenn
auch
nur
für
eine
Stunde)
(Хоть
на
день,
хоть
на
час)
(Wenn
auch
nur
für
einen
Tag,
wenn
auch
nur
für
eine
Stunde)
(Хоть
на
день,
хоть
на
час)
(Wenn
auch
nur
für
einen
Tag,
wenn
auch
nur
für
eine
Stunde)
Хоть
на
день,
хоть
на
час
позови
Wenn
auch
nur
für
einen
Tag,
wenn
auch
nur
für
eine
Stunde,
ruf
mich
an
Не
могу
ни
стоять,
ни
идти
Ich
kann
weder
stehen
noch
gehen
Хоть
на
день,
хоть
на
час
позови
Wenn
auch
nur
für
einen
Tag,
wenn
auch
nur
für
eine
Stunde,
ruf
mich
an
И
зиме
тяжело
без
любви,
без
любви
Auch
dem
Winter
fällt
es
schwer
ohne
Liebe,
ohne
Liebe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mikhail Gutseriev, дарья кузнецова
Album
Позови
Veröffentlichungsdatum
15-09-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.