Как в последний раз
Like the Last Time
                         
                        
                            
                                        На 
                                        лошадках 
                                        деревянных 
                                        весело 
                                        неслись, 
                            
                                        On 
                                        wooden 
                                        horses, 
                                        we 
                                        galloped 
                                        with 
                                        glee, 
                            
                         
                        
                            
                                        Шли 
                                        войной 
                                        на 
                                        глупый 
                                        взрослый 
                                        мир. 
                            
                                        Waging 
                                        war 
                                        on 
                                        the 
                                        foolish 
                                        adult 
                                        world. 
                            
                         
                        
                            
                                        Войско 
                                        песен 
                                            и 
                                        игрушек 
                                        дружно 
                                        за 
                                        собой 
                                        вели, 
                            
                                        Leading 
                                        an 
                                        army 
                                        of 
                                        songs 
                                        and 
                                        toys, 
                            
                         
                        
                            
                                        Мы 
                                        были 
                                        очень 
                                        храбрыми 
                                        детьми. 
                            
                                        We 
                                        were 
                                        such 
                                        brave 
                                        children. 
                            
                         
                        
                            
                                        Но 
                                        однажды 
                                            в 
                                        детском 
                                        сердце 
                                        каждом 
                                        стало 
                                        пусто 
                                            в 
                                        миг, 
                            
                                        But 
                                        one 
                                        day, 
                                        in 
                                        each 
                                        child's 
                                        heart, 
                                        emptiness 
                                        arose, 
                            
                         
                        
                            
                                        Разорвали 
                                        сказочную 
                                        нить. 
                            
                                        The 
                                        fairytale 
                                        thread 
                                        was 
                                        torn 
                                        apart. 
                            
                         
                        
                            
                                        Мы 
                                        добрались, 
                                        оказалось, 
                                        просто 
                                        некого 
                                        громить. 
                            
                                        We 
                                        reached 
                                        the 
                                        end, 
                                        with 
                                        no 
                                        one 
                                        to 
                                        fight, 
                            
                         
                        
                            
                                        Здесь 
                                        нету 
                                        взрослых 
                                        кроме 
                                        нас 
                                        самих. 
                            
                                        No 
                                        adults 
                                        left, 
                                        except 
                                        ourselves, 
                                        in 
                                        sight. 
                            
                         
                        
                            
                                        Глядя 
                                            в 
                                        зеркала, 
                                        при 
                                        знакомых 
                                        нас 
                                        пала 
                                        пелена 
                                            с 
                                        наших 
                                        детских 
                                        глаз 
                            
                                        Gazing 
                                        in 
                                        mirrors, 
                                        familiarity 
                                        fades, 
                                        the 
                                        veil 
                                        lifted 
                                        from 
                                        our 
                                        childish 
                                        gaze, 
                            
                         
                        
                            
                                        Нелегко 
                                        признать, 
                                        как 
                                        же 
                                        мы 
                                        глупы, 
                                        но 
                                        такова 
                                        цена 
                                        человеком 
                                        быть 
                            
                                        It's 
                                        hard 
                                        to 
                                        admit 
                                        our 
                                        foolishness, 
                                        but 
                                        that's 
                                        the 
                                        price 
                                        of 
                                        being 
                                        human, 
                                        it's 
                                        the 
                                        maze. 
                            
                         
                        
                            
                                        Снова 
                                            с 
                                        головой, 
                                        бесконечный 
                                        вдох, 
                            
                                        Headfirst 
                                        again, 
                                        an 
                                        endless 
                                        breath, 
                            
                         
                        
                            
                                        Вроде 
                                        бы 
                                        живой, 
                                        вроде 
                                        бы 
                                        не 
                                        сдох. 
                            
                                        Seemingly 
                                        alive, 
                                        not 
                                        quite 
                                        dead 
                                        yet. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Так 
                                        здравствуй, 
                                        дивный 
                                        новый 
                                        мир, 
                                            в 
                                        пламени 
                                        утра, 
                            
                                        So 
                                        hello, 
                                        brave 
                                        new 
                                        world, 
                                        in 
                                        the 
                                        flames 
                                        of 
                                        dawn, 
                            
                         
                        
                            
                                        Каждый 
                                        новый 
                                        миг, 
                                        словно 
                                            в 
                                        первый 
                                            и 
                                            в 
                                        последний 
                                        раз 
                            
                                        Each 
                                        new 
                                        moment, 
                                        like 
                                        the 
                                        first 
                                        and 
                                        the 
                                        last 
                                        time, 
                                        it's 
                                        drawn. 
                            
                         
                        
                            
                                        Наугад, 
                                        на 
                                        ржавых 
                                        вездеходах 
                                        сквозь 
                                        года 
                            
                                        At 
                                        random, 
                                        on 
                                        rusty 
                                        all-terrain 
                                        vehicles, 
                                        through 
                                        the 
                                        years, 
                            
                         
                        
                            
                                        Шли 
                                        неглядя 
                                            в 
                                        ледяную 
                                        даль. 
                            
                                        We 
                                        drove 
                                        blindly 
                                        into 
                                        the 
                                        icy 
                                        distance, 
                                        shedding 
                                        tears. 
                            
                         
                        
                            
                                        На 
                                        крестовые 
                                        походы 
                                        гордо 
                                        гнали 
                                        мы 
                                        солдат 
                            
                                        We 
                                        proudly 
                                        sent 
                                        soldiers 
                                        on 
                                        crusades, 
                            
                         
                        
                            
                                        Истиной 
                                        желая 
                                        обладать. 
                            
                                        Yearning 
                                        to 
                                        possess 
                                        the 
                                        truth, 
                                        unafraid. 
                            
                         
                        
                            
                                        Пирамиды, 
                                        беды, 
                                        секты, 
                                        рейвы 
                                            и 
                                        концлагеря 
–                            
                                        Pyramids, 
                                        troubles, 
                                        sects, 
                                        raves, 
                                        and 
                                        concentration 
                                        camps 
–                            
                         
                        
                            
                                        Не 
                                        искали 
                                        мы 
                                        путей 
                                        прямых. 
                            
                                        We 
                                        didn't 
                                        seek 
                                        straight 
                                        paths, 
                                        but 
                                        took 
                                        the 
                                        ramps. 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        ответы 
                                        обрели 
                                            в 
                                        ракетах 
                                        заживо 
                                        горя 
                            
                                        And 
                                        found 
                                        answers 
                                        burning 
                                        alive 
                                        in 
                                        rockets, 
                            
                         
                        
                            
                                        Все 
                                        это 
                                        время 
                                        нашей 
                                        целью 
                                        были 
                                        мы. 
                            
                                        All 
                                        this 
                                        time, 
                                        our 
                                        target 
                                        was 
                                        ourselves, 
                                        in 
                                        our 
                                        pockets. 
                            
                         
                        
                            
                                        Время 
                                        истекло, 
                                        спала 
                                        пелена, 
                                        все, 
                                        что 
                                        так 
                                        влекло, 
                                        вечно 
                                        было 
                                            в 
                                        нас 
                            
                                        Time 
                                        ran 
                                        out, 
                                        the 
                                        veil 
                                        fell, 
                                        all 
                                        that 
                                        attracted 
                                        us 
                                        was 
                                        always 
                                        within, 
                            
                         
                        
                            
                                        Нелегко 
                                        признать, 
                                        как 
                                        же 
                                        мы 
                                        глупы, 
                                        но 
                                        такова 
                                        цена 
                                        человеком 
                                        быть. 
                            
                                        It's 
                                        hard 
                                        to 
                                        admit 
                                        our 
                                        foolishness, 
                                        but 
                                        that's 
                                        the 
                                        price 
                                        of 
                                        being 
                                        human, 
                                        where 
                                        we 
                                        begin. 
                            
                         
                        
                            
                                        Снова 
                                            с 
                                        головой, 
                                        бесконечный 
                                        вдох 
                            
                                        Headfirst 
                                        again, 
                                        an 
                                        endless 
                                        breath, 
                            
                         
                        
                            
                                        Вроде 
                                        бы 
                                        живой, 
                                        вроде 
                                        бы 
                                        не 
                                        сдох. 
                            
                                        Seemingly 
                                        alive, 
                                        not 
                                        quite 
                                        dead 
                                        yet. 
                            
                         
                        
                            
                                        Так 
                                        здравствуй, 
                                        безобразный 
                                        мир, 
                                            в 
                                        пламени 
                                        утра. 
                            
                                        So 
                                        hello, 
                                        ugly 
                                        world, 
                                        in 
                                        the 
                                        flames 
                                        of 
                                        dawn, 
                            
                         
                        
                            
                                        Каждый 
                                        новый 
                                        миг 
                                        словно 
                                            в 
                                        первый 
                                            и 
                                            в 
                                        последний 
                                        раз. 
                            
                                        Each 
                                        new 
                                        moment 
                                        like 
                                        the 
                                        first 
                                        and 
                                        the 
                                        last 
                                        time, 
                                        it's 
                                        drawn. 
                            
                         
                        
                            
                                        Тех 
                                        лошадок 
                                        деревянных 
                                        не 
                                        найти 
                                        следа, 
                            
                                        Those 
                                        wooden 
                                        horses 
                                        are 
                                        nowhere 
                                        to 
                                        be 
                                        found, 
                            
                         
                        
                            
                                        Вездеходы 
                                        брошены 
                                        во 
                                        льдах. 
                            
                                        The 
                                        all-terrain 
                                        vehicles 
                                        abandoned 
                                        on 
                                        icy 
                                        ground. 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        не 
                                        сможем 
                                        мы 
                                        моложе, 
                                        чем 
                                        сегодня 
                                        стать 
                            
                                        And 
                                        we 
                                        can't 
                                        be 
                                        younger 
                                        than 
                                        we 
                                        are 
                                        today, 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        сердце 
                                        бьется 
                                        птицей 
                                        пустота. 
                            
                                        Emptiness 
                                        beats 
                                        like 
                                            a 
                                        bird 
                                        in 
                                        our 
                                        hearts, 
                                        come 
                                        what 
                                        may. 
                            
                         
                        
                            
                                        Кто 
                                        ни 
                                        разу 
                                        не 
                                        упал, 
                                        тот 
                                        никогда 
                                        не 
                                        жил. 
                            
                                        Those 
                                        who 
                                        never 
                                        fell, 
                                        never 
                                        truly 
                                        lived. 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        небо 
                                        посмотри 
                                            и 
                                        не 
                                        дыши. 
                            
                                        Look 
                                        at 
                                        the 
                                        sky 
                                        and 
                                        hold 
                                        your 
                                        breath, 
                                        give. 
                            
                         
                        
                            
                                        Наше 
                                        небо 
                                        обернется 
                                        бездной 
                                            в 
                                        безмятежной 
                                        ржи 
                            
                                        Our 
                                        sky 
                                        will 
                                        turn 
                                        into 
                                        an 
                                        abyss 
                                        in 
                                        the 
                                        serene 
                                        rye, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                            в 
                                        эту 
                                        бездну 
                                        мы 
                                            с 
                                        тобой 
                                        сбежим. 
                            
                                        And 
                                        into 
                                        this 
                                        abyss, 
                                        you 
                                        and 
                                            I 
                                        will 
                                        fly. 
                            
                         
                        
                            
                                        Снова 
                                            с 
                                        головой, 
                                        бесконечный 
                                        вдох 
                            
                                        Headfirst 
                                        again, 
                                        an 
                                        endless 
                                        breath, 
                            
                         
                        
                            
                                        Вроде 
                                        бы 
                                        живой, 
                                        вроде 
                                        бы 
                                        не 
                                        сдох. 
                            
                                        Seemingly 
                                        alive, 
                                        not 
                                        quite 
                                        dead 
                                        yet. 
                            
                         
                        
                            
                                        Так 
                                        здравствуй, 
                                        дивный 
                                        новый 
                                        мир, 
                                            в 
                                        пламени 
                                        утра, 
                            
                                        So 
                                        hello, 
                                        brave 
                                        new 
                                        world, 
                                        in 
                                        the 
                                        flames 
                                        of 
                                        dawn, 
                            
                         
                        
                            
                                        Каждый 
                                        новый 
                                        миг 
                                        словно 
                                            в 
                                        первый 
                                            и 
                                            в 
                                        последний 
                                        раз 
                            
                                        Each 
                                        new 
                                        moment 
                                        like 
                                        the 
                                        first 
                                        and 
                                        the 
                                        last 
                                        time, 
                                        it's 
                                        drawn. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.