Павло Доскоч - Зів'яла троянда - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Зів'яла троянда
Withered Rose
Заплаче та троянда, та не винними слізьми
That rose will cry, but not with tears of guilt,
Коли ламають ще зелені віти
When branches, still green, are broken from the stem.
І серденько не раз, когось у грудях защемить
And more than once, a heart in someone's chest will pinch,
Коли коханням щирим незігріте
When not warmed by a love sincere and true.
До тебе я крізь сотні миль, крізь бурі прилетів
To you, I flew through hundreds of miles, through storms I came,
А ти мою троянду не прийняла
But you my rose would not accept from me.
Я приберіг для тебе обіган кохання слів
I saved for you a whole ocean of loving words,
Троянда так тихесенько зів'яла
But my rose, so quietly, withered away.
Ну що ж тоді невинно так опали до землі
So why then, so innocently, did they fall to the ground,
Ті квіти, що принесені для тебе
Those flowers that were brought to you with care?
Троянда не підніме свої віти молоді
The rose will not lift its young branches again,
Не підливай її, бо вже не треба
Don't water it, my love, there's no need anymore.
Не зміниш ту троянду, що для тебе приносив
You won't change that rose that I brought for you,
Вона колючою вже є на світі
It's thorny now, in this world it resides.
Можливо не таким мене Всевишній сотворив
Perhaps the Almighty did not create me as you wished,
Таких також нелегко вже змінити
But such as I am not easily changed, you'll find.
До тебе я крізь сотні миль, крізь бурі прилетів
To you, I flew through hundreds of miles, through storms I came,
А ти мою троянду не прийняла
But you my rose would not accept from me.
Я приберіг для тебе обіган кохання слів
I saved for you a whole ocean of loving words,
Троянда так тихесенько зів'яла
But my rose, so quietly, withered away.
Ну що ж тоді невинно так опали до землі
So why then, so innocently, did they fall to the ground,
Ті квіти, що принесені для тебе
Those flowers that were brought to you with care?
Троянда не підніме свої віти молоді
The rose will not lift its young branches again,
Не підливай її, бо вже не треба
Don't water it, my love, there's no need anymore.
До тебе я крізь сотні миль, крізь бурі прилетів
To you, I flew through hundreds of miles, through storms I came,
А ти мою троянду не прийняла
But you my rose would not accept from me.
Я приберіг для тебе обіган кохання слів
I saved for you a whole ocean of loving words,
Троянда так тихесенько зів'яла
But my rose, so quietly, withered away.
Ну що ж тоді невинно так опали до землі
So why then, so innocently, did they fall to the ground,
Ті квіти, що принесені для тебе
Those flowers that were brought to you with care?
Троянда не підніме свої віти молоді
The rose will not lift its young branches again,
Не підливай її, бо вже не треба
Don't water it, my love, there's no need anymore.
Троянда не підніме свої віти молоді
The rose will not lift its young branches again,
Не підливай її, бо вже не треба
Don't water it, my love, there's no need anymore.





Autoren: павло доскоч Doskoch


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.