Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На хвилинку почекай
Wait a Minute
Тихо
осінь
жовтим
листям
закружляла
у
гаю
Quietly
autumn
with
yellow
leaves
swirled
in
the
grove
Я
на
тебе
зачекався,
наче
місяць
на
зорю
I
waited
for
you,
like
the
moon
waits
for
the
star
Вийдеш
ти,
та
не
надовго,
поспішаєш
до
зорі
You'll
come
out,
but
not
for
long,
hurrying
to
the
dawn
Моє
серце
розриваєш
на
частиночки
малі
You're
tearing
my
heart
into
tiny
pieces
Ну
почекай
хоч
на
хвилину
і
від
мене
не
тікай
Oh,
wait
at
least
a
minute,
and
don't
run
away
from
me
Надивлюся
в
твої
очі,
мов
блакитний
небокрай
I'll
gaze
into
your
eyes,
like
the
blue
horizon
У
селі
дівчат
багато,
лиш
у
мене
ти
одна
There
are
many
girls
in
the
village,
but
you
are
the
only
one
for
me
Може
зірка,
може
пісня,
може
квітка
весняна
Maybe
a
star,
maybe
a
song,
maybe
a
spring
flower
Ну
почекай
хоч
на
хвилину
і
від
мене
не
тікай
Oh,
wait
at
least
a
minute,
and
don't
run
away
from
me
Надивлюся
в
твої
очі,
мов
блакитний
небокрай
I'll
gaze
into
your
eyes,
like
the
blue
horizon
У
селі
дівчат
багато,
лиш
у
мене
ти
одна
There
are
many
girls
in
the
village,
but
you
are
the
only
one
for
me
Може
зірка,
може
пісня,
може
квітка
весняна
Maybe
a
star,
maybe
a
song,
maybe
a
spring
flower
Вже
лелеки
закружляли
понад
гаєм,
як
колись
The
storks
are
already
circling
above
the
grove,
like
before
Мої
мрії
про
кохання
десь
у
вирій
понеслись
My
dreams
of
love
have
flown
away
to
warmer
lands
Та
у
серці
все
чекання
десь
надію
зігріва
But
in
my
heart,
the
waiting
still
warms
the
hope
Що
на
другий
рік
зійдемось,
наче
долі
два
крила
That
next
year
we'll
come
together,
like
two
wings
of
destiny
Ну
почекай
хоч
на
хвилину
і
від
мене
не
тікай
Oh,
wait
at
least
a
minute,
and
don't
run
away
from
me
Надивлюся
в
твої
очі,
мов
блакитний
небокрай
I'll
gaze
into
your
eyes,
like
the
blue
horizon
У
селі
дівчат
багато,
лиш
у
мене
ти
одна
There
are
many
girls
in
the
village,
but
you
are
the
only
one
for
me
Може
зірка,
може
пісня,
може
квітка
весняна
Maybe
a
star,
maybe
a
song,
maybe
a
spring
flower
Ну
почекай
хоч
на
хвилину
і
від
мене
не
тікай
Oh,
wait
at
least
a
minute,
and
don't
run
away
from
me
Надивлюся
в
твої
очі,
мов
блакитний
небокрай
I'll
gaze
into
your
eyes,
like
the
blue
horizon
У
селі
дівчат
багато,
лиш
у
мене
ти
одна
There
are
many
girls
in
the
village,
but
you
are
the
only
one
for
me
Може
зірка,
може
пісня,
може
квітка
весняна
Maybe
a
star,
maybe
a
song,
maybe
a
spring
flower
Мов
на
крилах,
полетіла
ти
від
рідної
землі
As
if
on
wings,
you
flew
away
from
your
native
land
Вже
у
тебе
є
родина,
я
ж
самотній
у
селі
You
already
have
a
family,
and
I'm
alone
in
the
village
Тиха
осінь
у
чеканні
заблудилася
на
мить
Quiet
autumn,
lost
in
waiting
for
a
moment
Та
кохання
в
моїм
серці
чомусь
сумно
так
болить
But
the
love
in
my
heart
aches
so
sadly
Ну
почекай
хоч
на
хвилину
і
від
мене
не
тікай
Oh,
wait
at
least
a
minute,
and
don't
run
away
from
me
Надивлюся
в
твої
очі,
мов
блакитний
небокрай
I'll
gaze
into
your
eyes,
like
the
blue
horizon
У
селі
дівчат
багато,
лиш
у
мене
ти
одна
There
are
many
girls
in
the
village,
but
you
are
the
only
one
for
me
Може
зірка,
може
пісня,
може
квітка
весняна
Maybe
a
star,
maybe
a
song,
maybe
a
spring
flower
Ну
почекай
хоч
на
хвилину
і
від
мене
не
тікай
Oh,
wait
at
least
a
minute,
and
don't
run
away
from
me
Надивлюся
в
твої
очі,
мов
блакитний
небокрай
I'll
gaze
into
your
eyes,
like
the
blue
horizon
У
селі
дівчат
багато,
лиш
у
мене
ти
одна
There
are
many
girls
in
the
village,
but
you
are
the
only
one
for
me
Може
зірка,
може
пісня,
може
квітка
весняна
Maybe
a
star,
maybe
a
song,
maybe
a
spring
flower
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: павло доскоч
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.