Павло Доскоч - Ні, ще не вечір - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ні, ще не вечір
No, It's Not Evening Yet
Знов, осінь знов буяла, знов
Autumn blazed again, anew,
Все наче плило до зими
Everything seemed to drift towards winter.
Я пізно так тебе знайшов
I found you so late,
Пізню нашу ту любов, що з'явилася мені!
Our late love, that appeared to me!
Ні, ще не вечір, ні, ще не вечір, і вже не ранок, ні
No, it's not evening yet, no, it's not evening yet, and it's not morning anymore,
Може, тому ми восени зустрілись, а не на весні
Maybe that's why we met in autumn, not in spring.
Скільки доріг і якими блукали, лиш загубили час
So many roads, and on which we wandered, only losing time,
Мабуть, не знали: поруч чекало щастя лиш на нас
We probably didn't know: happiness was waiting nearby, just for us.
Як зупинити часу мить?
How to stop a moment in time?
Дай повернутися у сни
Let me return to dreams,
І залишитись назавжди
And stay forever,
Де молодшими були, де кохання, я і ти!
Where we were younger, where there was love, you and I!
Ні, ще не вечір, ні, ще не вечір, і вже не ранок, ні
No, it's not evening yet, no, it's not evening yet, and it's not morning anymore,
Може, тому ми восени зустрілись, а не на весні
Maybe that's why we met in autumn, not in spring.
Скільки доріг і якими блукали, лиш загубили час
So many roads, and on which we wandered, only losing time,
Мабуть, не знали: поруч чекало щастя лиш на нас
We probably didn't know: happiness was waiting nearby, just for us.
Ні, ще не вечір, ні, ще не вечір, і вже не ранок, ні
No, it's not evening yet, no, it's not evening yet, and it's not morning anymore,
Може, тому ми восени зустрілись, а не на весні
Maybe that's why we met in autumn, not in spring.
Скільки доріг і якими блукали, лиш загубили час
So many roads, and on which we wandered, only losing time,
Мабуть, не знали: поруч чекало щастя лиш на нас
We probably didn't know: happiness was waiting nearby, just for us.





Autoren: павло доскоч


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.