Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Прощавай останнє кохання
Lebewohl, meine letzte Liebe
Навіщо
запізнілий
той
дзвінок
Wozu
dieser
verspätete
Anruf,
Прорізав
тишу
літнього
спокою?
Der
die
Stille
des
Sommersfriedens
durchschnitt?
І
подзвонила
і
зробила
крок
Du
hast
angerufen
und
einen
Schritt
gemacht
З
минулого
де
стрілися
з
тобою
Aus
der
Vergangenheit,
wo
wir
uns
trafen.
І
тихо
запитала:
як
життя?
Und
leise
gefragt:
Wie
geht
es
dir?
А
поміж
слів
рядки
страждань
чекання
Und
zwischen
den
Worten
Zeilen
voller
Leid
und
Erwartung.
Спасибі,
що
вернула
забуття
Danke,
dass
du
die
Vergessenheit
zurückgebracht
hast,
Те
перше
мов
роса
п'янке
кохання
Diese
erste,
wie
Tau
berauschende
Liebe.
Прощавай
моє
останнє
кохання
Lebewohl,
meine
letzte
Liebe,
Останнє
кохання
прощавай
Meine
letzte
Liebe,
lebewohl.
Завітай
у
мої
сни
на
світанні
Besuche
mich
in
meinen
Träumen
im
Morgengrauen,
Хоч
інколи
до
мене
завітай
Besuche
mich
wenigstens
manchmal.
Багато
літ
неначе
не
було
Viele
Jahre
sind
wie
nicht
gewesen,
Перед
очима
знов
роки
юначі
Vor
meinen
Augen
wieder
die
jungen
Jahre.
Летять
мов
білі
коні
через
сон
Sie
fliegen
wie
weiße
Pferde
durch
den
Schlaf,
І
все
скоріше
без
зупину
скачуть
Und
galoppieren
immer
schneller,
ohne
anzuhalten.
Почую
голос
тиші
– це
журба
Ich
höre
die
Stimme
der
Stille
– das
ist
Wehmut,
Парой
листок
попросяться
в
долоні
Manchmal
bitten
Blätter
in
meine
Handflächen.
А
доля
знов
пробігла
мов
вода
Und
das
Schicksal
floss
wieder
dahin
wie
Wasser,
І
де-не-де
вже
посивіли
скроні
Und
hier
und
da
sind
die
Schläfen
schon
ergraut.
Прощавай
моє
останнє
кохання
Lebewohl,
meine
letzte
Liebe,
Останнє
кохання
прощавай
Meine
letzte
Liebe,
lebewohl.
Завітай
у
мої
сни
на
світанні
Besuche
mich
in
meinen
Träumen
im
Morgengrauen,
Хоч
інколи
до
мене
завітай
Besuche
mich
wenigstens
manchmal.
Прощавай
моє
останнє
кохання
Lebewohl,
meine
letzte
Liebe,
Останнє
кохання
прощавай
Meine
letzte
Liebe,
lebewohl.
Завітай
у
мої
сни
на
світанні
Besuche
mich
in
meinen
Träumen
im
Morgengrauen,
Хоч
інколи
до
мене
завітай
Besuche
mich
wenigstens
manchmal.
Прощавай
моє
останнє
кохання
Lebewohl,
meine
letzte
Liebe,
Останнє
кохання
прощавай
Meine
letzte
Liebe,
lebewohl.
Завітай
у
мої
сни
на
світанні
Besuche
mich
in
meinen
Träumen
im
Morgengrauen,
Хоч
інколи
до
мене
завітай
Besuche
mich
wenigstens
manchmal,
Хоч
інколи
до
мене
завітай
Besuche
mich
wenigstens
manchmal.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: павло доскоч Doskoch, Vasylʹ Bohachuk
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.