Павло Доскоч - Україні - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Україні - Павло ДоскочÜbersetzung ins Englische




Україні
To Ukraine
Є у світі дороги безкраї, чисті ріки і мрія висока
There are endless roads in the world, clear rivers, and lofty dreams,
Та завжди мене вірно чекає Україна моя синьоока
But my blue-eyed Ukraine always faithfully waits for me.
Тут мені задушевно співає соловейко в зеленій діброві
Here, a nightingale sings soulfully for me in the green oak grove,
Тут завжди мене мати чекає, тут я виріс в добрі і любові
Here, my mother always waits for me, here I grew up in kindness and love.
Україна моя батьківщина, наймиліша, найкраща у світі
Ukraine, my homeland, the dearest, the best in the world,
Ти духмяного зілля долина, наче сад в яблуневому цвіті
You are a valley of fragrant herbs, like a garden in apple blossom.
Україно, мій сонячний краю, ти гостинна, привітна світлице
Ukraine, my sunny land, you are a hospitable, welcoming bright room,
Оповита серпанком розмаю, неозоре любові кринице!
Enveloped in a haze of enchantment, a boundless wellspring of love!
Є у світі країни чудові, де палаци, жар-птиці, чар-зілля
There are wonderful countries in the world, with palaces, firebirds, magic potions,
Та найкраще князівство казкове, називають співоче Поділля
But the best fairytale principality is called singing Podillia.
Я вдихаю його аромати, прохолоду весняної ночі
I breathe in its aromas, the coolness of the spring night,
Я навчився тут вільно співати, і я з ним розлучатись не хочу!
I learned to sing freely here, and I don't want to part with it!
Україна моя батьківщина, наймиліша, найкраща у світі
Ukraine, my homeland, the dearest, the best in the world,
Ти духмяного зілля долина, наче сад в яблуневому цвіті
You are a valley of fragrant herbs, like a garden in apple blossom.
Україно, мій сонячний краю, ти гостинна, привітна світлице
Ukraine, my sunny land, you are a hospitable, welcoming bright room,
Оповита серпанком розмаю, неозоре любові кринице!
Enveloped in a haze of enchantment, a boundless wellspring of love!
Україна моя батьківщина, наймиліша, найкраща у світі
Ukraine, my homeland, the dearest, the best in the world,
Ти духмяного зілля долина, наче сад в яблуневому цвіті
You are a valley of fragrant herbs, like a garden in apple blossom.
Україно, мій сонячний краю, ти гостинна, привітна світлице
Ukraine, my sunny land, you are a hospitable, welcoming bright room,
Оповита серпанком розмаю, неозоре любові кринице!
Enveloped in a haze of enchantment, a boundless wellspring of love!





Autoren: павло доскоч Doskoch, раїса обшарська Rayisa Obsharsʹka

Павло Доскоч - Кращі пісні
Album
Кращі пісні
Veröffentlichungsdatum
13-06-2019

1 Між берегами
2 На річці Сереті
3 На ріці
4 Матері
5 Мамині рушники
6 Конвалія
7 Коло берега човни
8 Зорепад
9 Не кажи
10 Я покохав
11 Я їду в Карпати
12 Циганочка - циганочка
13 Ти усміхнешся
14 Ти одна
15 Там де рідна хата
16 Соловейко
17 Прийду до тебе
18 Я їду до моря
19 Приворотне зілля
20 Ніч запалює вогні
21 Олена
22 Троянда
23 Яблунева заметіль
24 Я малюю твої очі
25 Я думаю про Вас
26 Червневий ранок
27 Циган
28 Ти пройшла повз мене
29 Новорічна
30 Ти моя мрія
31 Сніжинки
32 Розкажіть смереки
33 Поле широке
34 Пісня про тебе
35 Осінь
36 Орися
37 Так засміялася весна
38 Посади кохана Ружу
39 По долині річка
40 Над Дністром
41 Моє Поділля
42 Лиш тобi
43 Запитай у мого серця
44 Пшениця колоситься
45 За городом вишні зацвіли
46 Весілля коханої
47 Батькова криниця
48 Лиш тобі
49 Білі лебеді
50 Люблю тебе
51 Падала зірка
52 Акація
53 Дівчина-нічка
54 Дружині
55 Вишиванка
56 Дай рученьку на дорогу
57 На добраніч Львів
58 На другу весну
59 На хвилинку почекай
60 Ой, ти струмочку
61 Мамина яблуня
62 Лілія
63 Запалений вогник
64 Добрий сон
65 Для тебе
66 Дароване намисто
67 Вогонь посеред ночі
68 Васелина
69 Білі заметілі
70 А я собі заспіваю
71 Океан
72 Піду за перевал
73 Слід кохання
74 Піду за первал
75 Україні

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.