Павло Зібров - Перед Крещеньем в январе - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Перед Крещеньем в январе
Before Epiphany in January
Зима на дворе и все в серебре, и бесится вьюга
Winter's here, the world's silver, and the blizzard rages on
Как в прежние дни, мы в доме одни, мы любим друг друга
Just like old times, we're alone in the house, our love still strong
Для нас на сукно я ставлю вино в стеклянных бокалах
I pour the wine on the tablecloth, for you, in crystal glass
И ужин готов и много цветов, лиловых и алых
Dinner's ready, flowers abound, lilac and scarlet alas
Бушует зима, в сугробах дома, в объятьях мороза
Winter's fury, houses in snowdrifts, embraced by the frost
И в белом огне цветут на окне алмазные розы
And in the white fire, on the window, diamond roses embossed
Вино и цветы, мы снова на ты, хоть это непросто
Wine and flowers, we're intimate again, though it's not always easy
И в свете луны бокалы полны для нового тоста
And in the moonlight, our glasses are full, for a new toast, my breezy
Перед Крещеньем в январе
Before Epiphany in January
Дворы и крыши в серебре
Courtyards and roofs in silver array
И в голубом сияньи льда
And in the blue radiance of ice
Лежат большие города
Lie great cities, a beautiful price
Небесный ангел в эти дни
A heavenly angel, in these days
От зла и горя нас храни
From evil and sorrow, keep us always
И в добрый час благослови
And in a good hour, bless us, you see
Своих заложников любви
Your hostages of love, you and me
Бушует зима и сводит с ума дыхание стужи
Winter rages, driving me mad, with its icy breath so cold
В сосульках наш дом и скованы льдом вчерашние лужи
Our house is in icicles, and frozen in ice, puddles of old
Гудит за окном во мраке ночном январская вьюга
The January blizzard howls outside, in the darkness of night
Погасли огни, мы в доме одни, мы любим друг друга
The lights have gone out, we're alone in the house, bathed in love's light
Перед Крещеньем в январе
Before Epiphany in January
Дворы и крыши в серебре
Courtyards and roofs in silver array
И в голубом сияньи льда
And in the blue radiance of ice
Лежат большие города
Lie great cities, a beautiful price
Небесный ангел в эти дни
A heavenly angel, in these days
От зла и горя нас храни
From evil and sorrow, keep us always
И в добрый час благослови
And in a good hour, bless us, you see
Своих заложников любви
Your hostages of love, you and me
Небесный ангел в эти дни
A heavenly angel, in these days
От зла и горя нас храни
From evil and sorrow, keep us always
И в добрый час благослови
And in a good hour, bless us, you see
Своих заложников любви
Your hostages of love, you and me





Autoren: зибров п.н., топильницкая т.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.