Павло Зібров - Я повертаюсь додому (Чорногузова весна) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Я повертаюсь додому (Чорногузова весна)
I'm Coming Home (Black-tailed Godwit Spring)
Задивляюся в очі ставків
I gaze into the eyes of the ponds,
Залишаю на березі втому
Leaving my weariness on the shore.
Я не в гості іду до батьків
I'm not just visiting my parents,
Просто я повертаюсь додому
My darling, I'm coming home once more.
Тут кохана моя сторона
This beloved land of mine,
Що найкраща у світі для мене
The dearest place in all the world to me.
Тут розсіяла маки весна
Here spring scattered poppies so fine,
Мов намисто у травах зелених
Like a necklace in the green grassy sea.
Відшуміли роки, розійшлися планетою друзі
Years have rustled by, friends scattered across the planet,
І сумує без нас в очеретах самотня вода
And lonely water grieves for us in the reeds so high.
Та приходить весна і летять, і летять чорногузи
But spring arrives and the black-tailed godwits fly and fly,
І показують маки їм шлях до старого гнізда
And poppies show them the way to their old nest in the sky.
Я у спогади юних років
Into memories of youthful years,
Як в тумани іду на світанні
Like into mists, I wander at dawn's first light,
І цілую ту мить, де зустрів
And kiss the moment where I met, my dear,
Волошково біляве кохання
My cornflower-blonde, my love so bright.
І дзвенять чорногузи крильми
And the black-tailed godwits' wings ring out their flight,
Понад стріхою рідної хати
Above the roof of my home so dear,
Щоб завжди пам'ятали сини
So that sons may always recall, day and night,
Те святе, що не слід забувати
What is sacred, what we must hold near.
Відшуміли роки, розійшлися планетою друзі
Years have rustled by, friends scattered across the planet,
І сумує без нас в очеретах самотня вода
And lonely water grieves for us in the reeds so high.
Та приходить весна і летять, і летять чорногузи
But spring arrives and the black-tailed godwits fly and fly,
І показують маки їм шлях до старого гнізда
And poppies show them the way to their old nest in the sky.
Відшуміли роки, розійшлися планетою друзі
Years have rustled by, friends scattered across the planet,
І сумує без нас в очеретах самотня вода
And lonely water grieves for us in the reeds so high.
Та приходить весна і летять, і летять чорногузи
But spring arrives and the black-tailed godwits fly and fly,
І показують маки їм шлях до старого гнізда
And poppies show them the way to their old nest in the sky.
Та приходить весна і летять, і летять чорногузи
But spring arrives and the black-tailed godwits fly and fly,
І показують маки їм шлях до старого гнізда
And poppies show them the way to their old nest in the sky.





Autoren: зибров п.н., мага п.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.