Не бродяги, не пропойцы
Not vagrants, not sots
Не
бродяги,
не
пропойцы,
за
столом
семи
мор
Not
vagrants,
not
sots,
at
the
table
of
the
Seven
Seas
ей
вы
пропойте,
вы
пропойте
славу
женщине
моей!
you
sing,
you
sing
the
glory
of
my
woman!
Вы
пропойте,
вы
пропойте
славу
женщине
моей.
You
sing,
you
sing
the
glory
of
my
woman.
Вы
в
глаза
ее
взгляните,
как
в
спасение
сво
You
look
into
her
eyes,
as
into
your
own
salvation,
е,
вы
сравните,
вы
сравните
с
близким
you
compare,
you
compare
with
the
near
shore.
берегом
ее.
You
compare,
you
compare
with
the
near
shore.
Вы
сравните,
вы
сравните
с
близкими
берегом
ее.
We
are
more
earthy
than
earthly.
Мы
земных
земней.
And
to
hell
with
all
the
fairy
tales
about
gods!
We
simply
И
вовсе
к
черту
сказки
о
богах!
Просто
мы
на
крыльях
но
carry
on
our
wings
what
others
carry
in
their
hands.
We
сим
то,
что
носят
на
руках.
Просто
мы
на
крыльях
носим
simply
carry
on
our
wings
what
others
carry
in
their
то,
что
носят
на
руках.
hands.
Просто
нужно
очень
верить
этим
синим
You
just
have
to
believe
in
these
blue
lighthouses,
маякам,
и
тогда
нежданный
берег
из
тумана
вы
and
then
the
unexpected
shore
will
come
out
of
the
fog
to
you.
йдет
к
вам.
И
тогда
нежданный
берег
из
тумана
выйдет
к
вам.
And
then
the
unexpected
shore
will
come
out
of
the
fog
to
you.
Не
бродяги,
не
пропойцы,
за
столом
семи
мор
Not
vagrants,
nor
drunkards,
at
the
table
of
the
seven
seas,
ей
вы
пропойте,
вы
пропойте
славу
женщине
моей!
you
sing,
you
sing
of
the
glory
of
my
woman!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.